Übersetzung für "caballería de infantería y" auf französisch
Caballería de infantería y
Übersetzungsbeispiele
He estado en artillería, caballería e infantería, incluso me he subido a un globo sonda.
J’ai servi dans l’artillerie, la cavalerie, l’infanterie, et une fois dans les ballons d’observation !
Si no hubiera sido por las barricadas y las pilas de troncos del embarcadero, que frenaban tanto la huida como el ímpetu de la caballería, la infantería hubiera sido disuelta en un abrir y cerrar de ojos.
N’eussent été les barricades et les cordages du port flottable qui freinaient tant la fuite que l’élan de la cavalerie, l’infanterie aurait été mise en déroute en un clin d’œil.
La caballería, la infantería y la artillería progresaban juntas, en una verdadera «ofensiva total», que era justamente lo que el mariscal Ney había sido incapaz de hacer al ordenar a la caballería francesa que ascendiera por aquella fatídica pendiente.
La cavalerie, l’infanterie et l’artillerie avançaient de concert, dans le cadre d’une attaque « toutes armes » qui était précisément ce que le maréchal Ney n’était pas parvenu à réaliser lorsqu’il avait envoyé sur la pente, mais à la mort, la cavalerie française.
La circulación por las carreteras se hacía a veces imposible, tan densas eran las columnas de caballería, de infantería, de artillería y de blindados en desbandada Colas interminables de camiones, de tanques, de cañones de caballos y de hombres, sufrían desesperadamente por los caminos arenosos, donde el polvo y el calor convertían la vida, lo que quedaba de vida, en una pesadilla delirante.
La circulation, sur les routes, devenait parfois impossible, tant étaient denses les colonnes de cavalerie, d’infanterie, d’artillerie et de blindés en débandade. Des queues interminables de camions, de tanks, de canons, de chevaux et d’hommes peinaient désespérément sur les routes sablonneuses, où la poussière, la chaleur, faisaient de la vie, de ce qui restait de vie, un cauchemar délirant.
Como viejo general, y muy astuto, parecía iniciar la retirada ordenadamente, no oponiendo más que una resistencia muy moderada para obligar a su antagonista a seguirle hasta el paraje en que, deteniéndose de pronto, le atacaba de improviso empleando contra él la caballería, la infantería y la artillería, con lo que muchas veces conseguía desordenar al enemigo, aunque no siempre alcanzara la victoria.
Il arrivait ainsi qu’en vieux général rusé il semblait faire retraite en bon ordre et pas à pas devant celui qui le pressait, en n’opposant que tout juste assez de résistance pour engager son antagoniste à le poursuivre jusqu’à l’endroit où, faisant halte tout à coup, il l’attaquait à l’improviste en employant contre lui cavalerie, infanterie et artillerie en même temps ;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test