Übersetzungsbeispiele
pero iban blandamente, a compás, los bailarines
mais ils avançaient doucement, en rythme, les danseurs
Asentí blandamente con la cabeza, estaba agotado.
J’ai hoché doucement la tête, j’étais à bout de forces.
Recorre blandamente con sus uñas la cara de Carvalho.
Elle parcourt doucement avec ses ongles le visage de Carvalho.
Las máquinas sollozan blandamente detrás de la pared.
Les machines sanglotent doucement derrière la cloison.
Extendió una de sus manos suaves y la colocó blandamente en mi hombro.
Il posa doucement une main sur mon épaule.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test