Übersetzung für "berreando" auf französisch
Übersetzungsbeispiele
Y las arpías golpeaban, golpeaban con odio, berreando cantos patrióticos.
Et les mégères battaient, battaient avec haine en beuglant des chants patriotiques.
Entonces una voz estentórea sonó en los auriculares de Frank, berreando una canción.
Une voix de stentor retentit alors dans son casque en beuglant une chanson.
La niña estaba totalmente sola y berreando, sentadita en la escalinata de la Jama Masjid, como un ratoncito desvalido, de ojos grandes y aterrados.
Elle était seule, beuglant sur les marches de la Jama Masjid, petite souris douloureusement chétive aux grands yeux effrayés.
Por encima de las palabras de aliento, Randy comentaba sin tregua el combate, berreando con todas sus fuerzas, de ese modo tan histérico que lo hace aún más odioso para mis sentidos.
Au milieu des encouragements, Randy commentait sans relâche le combat, beuglant de toutes ses forces, avec une hystérie qui le rend encore plus haïssable à mes sens.
Unas, vistas de frente, babeaban, berreando, con los cuernos en forma de horquilla y la papada alta, mirando con sus ojos de luz el espacio, que trepidaba en el polvo azulado del día;
Les unes, vues de face, bavaient, en beuglant, les cornes en bras de fourche, le fanon haut, regardant de leurs yeux en lumière l’espace qui trépidait dans la poudre bleutée du jour ;
No había sido una decisión en absoluto, ¿verdad que no?, sino un reflejo, algo tan innato como apartar la mano cuando la plancha de la cocina está al rojo vivo, y ella la había visto estando realmente al rojo vivo. Un grupo de chicos y chicas entraba en aquel momento en el túnel del pórtico Mercer, ellas berreando con los chillidos de emoción que engendraba la presencia de los chicos, y uno de ellos gritando con un impostado tono de seriedad que cualquiera habría considerado lo más desternillante de la historia de la humanidad, a juzgar por el escándalo que montaban las chicas.
Cela n’avait pas été une décision de sa part, non, mais un réflexe, une réaction aussi instinctive que d’écarter sa main de la grille du poêle quand elle est brûlante – elle avait déjà vu une chose pareille, oui, la grille du poêle chauffée à blanc… Un groupe mixte venait d’entrer dans le tunnel de la Porte Mercer, les filles poussant les gloussements surexcités qui marquaient leur ravissement à être en compagnie de garçons, l’un d’eux beuglant d’une voix qu’il forçait dans les graves la plus amusante de l’histoire de l’humanité, à en juger par les glapissements extasiés des filles.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test