Übersetzung für "barrena" auf französisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Tendríamos que llevar a cuestas una barrena todo el camino.
Nous devrions donc nous coltiner une tarière tout au long du chemin.
El lago estaba lleno de peces, y en una de las cabañas había encontrado un barreno.
Le lac regorgeait de poissons, et dans l'une des cabanes, il avait trouvé une tarière ;
Earl tuvo que pedir una barrena nueva especialmente para mí.
Earl, il a dû passer une commande spéciale pour ma nouvelle tarière.
También llevaban una barrena de mano de casi medio metro de longitud y una bandolera con recipientes en los que depositar las muestras de suelo que fueran recogiendo.
Ils transportaient également une tarière de 45 centimètres et une cartouchière avec des compartiments pour leurs échantillons.
Tenía tanta prisa que se le cayó al suelo una alforja, de la que salieron, al abrirse, piolets, martillos, una barrena y un paquete de dinamita.
Dans sa hâte, il fit tomber une des caisses qui déversa son contenu sur le sol: des pics, des pelles, des marteaux, une tarière et une charge de dynamite.
Le dio al extraño una caña de pescar y un cubo lleno de herramientas, redes, una barrena para el hielo y un par de taburetes plegables, y cerró el maletero.
Il tendit une canne à pêche à l’inconnu ainsi qu’un seau rempli d’outils, des filets, une tarière à glace et deux tabourets pliants, puis referma la malle.
Ahora bien, construir una canoa, aun teniendo los útiles necesarios, era una obra difícil y, careciendo de herramientas, era preciso comenzar por hacer martillos, hachas, azuelas, sierras, barrenas, cepillos, etc., lo que exigía bastante tiempo.
Or, construire un simple canot, même en ayant les outils nécessaires, était un ouvrage difficile, et, les colons n’ayant pas d’outils, il fallait commencer par fabriquer marteaux, haches, herminettes, scies, tarières, rabots, etc., ce qui exigerait un certain temps.
en la segunda —única alusión a las actividades de la señora de la casa—, se hallan algunas herramientas antiguas: tres cepillos de carpintero, dos azuelas corrientes y una de dos filos, seis cortafríos, dos limas, tres martillos, tres barrenas, dos taladros, llevando todas ellas el monograma de la Compañía de Suez y habiendo servido todas en las obras de excavación del canal, así como un admirable Multum in parvo de Sheffield, que presenta el aspecto de una navaja de bolsillo ordinaria —aunque más gruesa— y contiene no sólo hojas de tamaños diversos, sino también destornilladores, sacacorchos, tenazas, plumillas, limas de uñas y punzones;
dans la seconde — seul rappel des activités de la maîtresse de maison — quelques outils anciens : trois rabots, deux herminettes, une besaiguë, six ciseaux à froid, deux limes, trois marteaux, trois vrilles, deux tarières, portant tous le monogramme de la Compagnie de Suez et ayant servi lors des travaux de creusement du canal, ainsi qu’un admirable Multum in parvo de Sheffield, offrant l’apparence d’un couteau de poche ordinaire — en plus épais toutefois — mais contenant non seulement des lames de tailles variées mais des tournevis, des tire-bouchons, des tenailles, des plumes, des limes à ongles et des poinçons ;
Willy Ray y yo hacemos funcionar la barrena.
Billy Ray et moi, nous pilotons la foreuse.
Se necesitaría una enorme barrena para penetrar hasta allí.
Il faudrait une véritable foreuse, pour l’atteindre. Quelque chose d’énorme.
de ahí su sobrenombre. Supuestamente, fue el primero en utilizar un barreno para dar forma al mármol.
d’où son surnom. D’aucuns affirment qu’il fut le premier à utiliser une foreuse pour modeler le marbre.
Al cabo de una hora ya habían erigido una grúa rudimentaria y estaban perforando con una barrena en uno de los agujeros que Winkler había empezado.
En moins d’une heure, ils avaient érigé une grue rudimentaire et faisaient descendre une foreuse dans l’un des trous que Winkler avait entamés.
Mantuvo una conversación amistosa con Pabodie a través del aire, y reiteró su alabanza de las maravillosas barrenas que le habían ayudado a hacer el descubrimiento.
Il eut avec Pabodie un échange amical sur les ondes et lui redit ses éloges pour les foreurs vraiment sensationnels qui avaient aidé à sa découverte.
Había cesado ya el estrépito de los barrenos y los obreros hacían una pausa mientras aguardábamos la explosión de más de veinte cargas de dinamita y anfo.
Le fracas des foreuses avait cessé et les ouvriers faisaient une pause en attendant l’explosion de plus de vingt charges de dynamite.
Nuestro equipo se completa con cinco especialistas: un electricista, un encargado del motor de la barrena, otro de la tubería y un par de soldadores.
Et puis, il y a cinq spécialistes pour appuyer l’équipe : un électricien, un mécano pour le moteur de la foreuse, le type qui gère les tuyaux, et deux soudeurs.
La semana que viene, cuando la barrena esté conectada, trabajaremos sin parar en dos grupos de cinco hombres durante turnos de doce horas hasta que el agujero esté perforado.
La semaine prochaine, dès que la foreuse sera opérationnelle, on creusera non-stop par équipe de cinq, avec des quarts de douze heures… jusqu’à ce que tout soit terminé.
La barrena de Pabodie, como el público sabe ya por nuestros informes, era única y excepcional por su ligereza, su movilidad y sus posibilidades de combinar el principio de la perforadora artesiana con el de la pequeña barrena circular de rocas, de tal forma que permitía taladrar rápidamente estratos de diferente dureza.
Le système de forage de Pabodie, ainsi que nos rapports l’ont déjà appris au public, était absolument exceptionnel : léger, facile à porter, il combinait le principe du foret artésien courant et celui de la petite foreuse circulaire de roche, de manière à venir à bout rapidement des strates de dureté variable.
No obstante, había decidido efectuar algunas perforaciones allí mismo como parte del programa general de la expedición, por lo que montó la barrena y puso a trabajar en ella a cinco hombres mientras que los demás acababan de instalar el campamento y de reparar el aeroplano averiado.
il installa donc la foreuse et mit cinq hommes au travail, tandis que les autres finiraient d’installer le camp et de réparer l’avion accidenté.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test