Übersetzung für "aprovechar al maximo" auf französisch
Aprovechar al maximo
Übersetzungsbeispiele
Trató de aprovechar al máximo su inconsciencia.
Il essaya de tirer le meilleur parti de son état d’inconscience.
Y debía aprovechar al máximo esa oportunidad, Cogline esperaba que lo hiciera.
Il devait tirer le meilleur parti de cette situation. Cogline se serait attendu à ce qu’il le fasse.
—Oh, solo intentaba que mi novia aprovechara al máximo su trabajo —replicó—.
— Oh, c’était juste pour aider ma copine à tirer le meilleur de son boulot, a-t-il répondu.
La estancia había sido diseñada claramente con el propósito de aprovechar al máximo el espectáculo que otorgaba aquel cielo.
La pièce avait manifestement été conçue pour tirer le meilleur profit du spectacle céleste.
Leiba era diferente: no sólo demostraba ser un adolescente con buenas cualidades, sino que además tenía la ambición de aprovechar al máximo su talento.
Leiba était différent : non seulement c’était un adolescent doué, mais il ambitionnait de tirer le meilleur parti de ses dons.
Había aprendido que escapar era inútil, y puesto que estaba atrapado allí tanto si me gustaba como si no, decidí aprovechar al máximo lo que me habían dado.
J'avais appris qu'il était vain de m'enfuir et, puisque je me voyais coincé là, que ça me plût ou non, je décidai de tirer le meilleur parti possible de mon lot.
Él veía a los almirantes con sus polainas blancas y a los marineros que trepaban arriba y abajo de las jarcias, moviendo las velas para aprovechar al máximo el viento.
Il distinguait les amiraux avec leurs jambières blanches et les marins qui montaient et descendaient le gréement, modifiant la toile afin de tirer le meilleur parti du vent.
—Si las huelgas de los juzgados y los médicos van a durar —proseguí—, vamos a necesitar un plan para aprovechar al máximo el tiempo que pasemos aquí.
— Si les grèves d’avocats et de médecins durent encore un bout de temps, dis-je, il nous faut établir un plan pour tirer le meilleur parti possible de la situation, ici, à Athènes.
Después de unas hostilidades de largo alcance en las que pude aprovechar al máximo la ventaja de los misiles que tenía almacenados, el Príncipe Adrian se vio obligado a rendirse.
Après un échange à longue distance au cours duquel j’ai pu tirer le meilleur parti de mes capsules lance-missiles, le Prince Adrien a été contraint de se rendre.
No podemos permitir que nuestros pasajeros humanos envejezcan. Representan un recurso vital que debemos aprovechar al máximo. Pero unos meses… dijo la gran dama. Es mucho lo que podrían extraer de la hora de dios en unos pocos meses. No podemos darnos el lujo de esperar unos meses, dijo el científico.
Nous ne pouvons laisser vieillir nos passagers humains, ils sont pour nous d’un intérêt vital et nous devons en tirer le meilleur parti possible. — Mais on pourrait les garder quelques mois. Et pendant ce temps-là, ils apprendraient bien des choses de l’heure-de-Dieu, insista la grande Dame. — Nous ne pouvons nous le permettre.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test