Übersetzung für "algas marinas" auf französisch
Algas marinas
Übersetzungsbeispiele
Entonces, chafa algas marinas y se frota las heridas con ellas.
Elle écrase alors des algues marines et les frotte sur les plaies.
—He estado dibujando algas marinas. Con cosas moviéndose entre ellas, agitadas por el agua.
— Je dessine des algues marines, avec des choses qui bougent dedans, avec l’eau qui bouge.
Las aves los hacen con algas marinas aglutinadas con una secreción parecida a la saliva.
Les oiseaux les construisent avec des algues marines agglutinées par une sécrétion semblable à la salive.
Consistían en una especie de algas marinas, pero eran más rígidas que las algas normales.
Cela semblait être une variété d’algue marine, mais très rigide, bien plus qu’une algue normale.
Bajó al comedor y pidió una muestra de productos marítimos típicos: ensalada de algas marinas y un plato de moluscos locales.
Il déjeuna légèrement d’une salade d’algues marines et d’un plat de coquillages.
En las aguas vivas que nutrían las acequias abiertas a uno y otro lado de los ribazos crecían algas marinas.
Dans les eaux soumises aux marées qui alimentaient les bassins de chaque côté des levées de terre, prospéraient des algues marines.
Y sin esperar respuesta, le volvió la espalda, como hizo cuando él hablaba de su parentesco con las gacelas y las algas marinas. 47
Et sans plus attendre sa réponse, elle lui tourna le dos, comme elle avait fait lorsqu’il lui avait parlé de sa parenté avec les biches et les algues marines. 47
Algunas embarcaciones vacías se alquilaban como bodegas o improvisados hoteles, otras se deterioraban cubiertas de algas marinas y nidos de gaviotas.
Certaines embarcations vides se louaient comme entrepôts ou comme hôtels improvisés, d'autres se détérioraient, se couvraient d'algues marines et de nids de mouettes.
Por lo tanto hay que buscar riesgos, pensó Lavon, y si es preciso los crearemos con fantasía. Por lo tanto afrontemos el peligro, real o imaginado, de las algas marinas.
Cherchons donc les risques, songea-t-il, et si besoin est, fabriquons-les par l’imagination. Bravons-donc le péril, réel ou imaginaire, des algues marines.
Es una bella adolescente de larga cabellera, vestida de algas marinas, que si danza cara al mar indica buena pesca, pero si lo hace mirando la playa habrá escasez y se debe buscar otro sitio para echar las redes.
C’est une belle adolescente à la longue chevelure, vêtue d’algues marines, qui si elle danse en regardant la mer indique une bonne pêche, mais si elle le fait en regardant la plage indique qu’elle sera médiocre et qu’il vaut mieux chercher un autre endroit où jeter ses filets.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test