Übersetzung für "ajeno de" auf französisch
Übersetzungsbeispiele
Frensic era totalmente ajeno a todo aquel trajín.
Il était évident que Frensic était sourd à tous ces bruits.
Tal profecía no era tan obvia para gentes ajenas al arte ingenieril.
Une telle prophétie n’était pas aussi évidente pour des personnes étrangères à l’art de l’ingénierie.
Las lecciones eran claras: sus enemigos eran rápidos en inventar agravios y luchar contra ellos, pero todavía más en negar el dolor ajeno.
La leçon était évidente : leurs ennemis étaient prompts à lutter pour réparer les injustices dont ils s’estimaient victimes et encore plus prompts à nier les souffrances d’autrui.
Sin embargo, a pesar del claro recordatorio de lo realmente ajena que era a los presentes ese tipo de criatura, todos ellos, desde Sylora hasta los soldados ashmadai, estaban embargados por una sensación de calma, de calidez, de hogar.
Malgré ce rappel évident de la nature étrangère de ce genre de créature, les individus présents, de Sylora aux soldats ashmadaï, ressentirent tous une impression de calme, de chaleur, comme s’ils avaient retrouvé leur foyer.
Desconfiamos de los médicos, porque es obvio que la salud ajena no les conviene, por eso acudimos a ellos sólo cuando todo lo demás nos falla, después de haber probado cuanto remedio amigos y conocidos nos recomiendan.
Nous nous méfions des médecins, car il est évident que la santé des autres ne les arrange pas, aussi n’avons-nous recours à eux que lorsque tout le reste a échoué, après avoir essayé tous les remèdes que nos amis et connaissances nous ont recommandés.
Era, por razones obvias, el representante de lo ajeno, de todas las potencias en acecho que iban a desvirtuar para siempre nuestra felicidad modesta, inconfundible, y ya lo execraba antes de conocerlo, lo odiaba sobre todo porque no podía evitar conocerlo.
Pour d’évidentes raisons, il était un représentant de tout le reste, de toutes les puissances à l’affût qui allaient dénaturer pour toujours notre unique et modeste bonheur, et je l’exécrais déjà avant de le connaître, je le haïssais surtout parce que je ne pouvais pas éviter de le connaître.
Ajeno a los rumores sobre la identidad y la causa de la muerte de la persona cuyos huesos estaban en el campo, inició el procedimiento habitual y puso a sus dos asistentes a cribar tierra, para reunir todos los restos.
L’homme n’était nullement au courant des diverses rumeurs qui couraient sur l’identité du cadavre ou sur les causes de sa mort, et il fit donc procéder à ce qui lui paraissait évident : il chargea ses assistants de passer au crible la terre du secteur afin de trouver d’autres restes.
Estabas perfectamente ajena a todo.
Tu étais parfaitement inconsciente.
No es que fuese ajena al paso del tiempo.
Non qu’elle fût inconsciente de l’écoulement du temps.
Era Cass Chaplin, ajeno a su presencia.
C’était Cass Chaplin, inconscient de sa présence.
¡Pues bien, no estaréis ajenos durante mucho más tiempo!
Je vous le dis, vous ne resterez pas inconscients longtemps !
Parecía por completo ajeno a la impaciencia de sus oyentes.
Et il paraissait totalement inconscient de la nervosité de son auditoire.
Daniel seguía dormido, ajeno a todo y en paz.
Daniel dormait encore, paisible et inconscient.
Una ciudad completamente ajena a la catástrofe que se cierne sobre ella.
Une cité totalement inconsciente de sa fin prochaine.
Está ahí sentado, completamente ajeno a lo que yo estoy pasando.
Il reste assis là, parfaitement inconscient de ce que je suis en train de vivre.
—Aquí mismo —respondió ella, ajena a los pensamientos que parpadeaban en la cabeza de él.
« En effet », répondit-elle, inconsciente du cours de ses pensées.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test