Übersetzung für "ahorrador" auf französisch
Übersetzungsbeispiele
Los ahorradores no están, pero sus cuentas sí.
Les épargnants ne sont plus là, mais leurs comptes, si.
—Sí, forman parte de mi manual de ahorradora.
— Oui, ça fait partie de mon manuel de l’épargnante.
Todo eso les resultaba enormemente convincente a los ahorradores de tiempo.
Tous ces discours paraissaient l’évidence même aux yeux des épargnants de temps.
Pero esa pregunta nunca se la hacía, al igual que todos los demás ahorradores de tiempo.
Mais ni lui ni les autres épargnants ne se posaient la question.
Puedo darle, pues, la bienvenida a la gran comunidad de los ahorradores de tiempo.
Je souhaite donc la bienvenue à notre nouveau membre de la grande communauté des épargnants de temps.
¿Era normal estabilizar el franco y arruinar a los pequeños ahorradores que habían confiado en las finanzas de su país?
Était-il normal, en stabilisant le franc, de ruiner les petits épargnants qui avaient eu confiance dans les finances de leur pays ?
Frente a ello, los ahorradores, prestatarios e inversores deberían actuar del mismo modo.
Les épargnants, déposants et emprunteurs devraient d’ailleurs en faire autant vis-à-vis de leur banque.
Es cierto que los ahorradores de tiempo iban mejor vestidos que los que vivían cerca del viejo anfiteatro.
Certes, les épargnants de temps étaient beaucoup mieux habillés que les gens qui habitaient à proximité du vieil amphithéâtre.
Se aferraba a su preciosa libertad como un pequeño ahorrador que consulta cada noche su libreta de ahorros, estropeada de tanto manoseo.
Elle se cramponnait à sa précieuse liberté comme un petit épargnant qui scrute chaque soir son livret lustré par l’usage.
Si el primer responsable de los fraudes sufridos por muchos de nosotros es ese Satanás de cómic, me temo que no hay esperanza para nosotros, los ahorradores, porque no me parece que sea solvente.
Si le vrai responsable des déboires subis par tant d’entre nous est ce Satan de pacotille, j’ai bien peur qu’il n’y ait pas d’espoir pour nous autres épargnants, car je ne crois pas qu’il soit solvable.
Repartiendo por todos los cafés del barrio unas tarjetas de visita en las que se autodenominaba pomposamente «Director de Prácticas de la Escuela de Pirotecnia», ofrecía generosamente sus servicios y recibió un sinfín de encargos para champús superactivos aplicables al cabello o a las moquetas, quitamanchas, ahorradores de energía, boquillas para fumar cigarrillos, métodos infalibles para ganar en el juego de dados del 4-2-1, tisanas contra la tos y otros productos milagrosos.
Distribuant dans tous les cafés du quartier des cartes de visite le qualifiant pompeusement de « Chef de Travaux Pratiques à l’École Pyrotechnique », il offrit généreusement ses services et reçut d’innombrables commandes pour des shampooings super-actifs, à cheveux ou à moquette, des détachants, des économiseurs d’énergie, des filtres pour cigarettes, des martingales de 421, des tisanes antitussives et autres produits miracle.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test