Übersetzung für "árabe de israel" auf französisch
Übersetzungsbeispiele
—Todo judío de Palestina es un poco árabe y ningún árabe de Israel puede evitar ser un poco judío.
— Tout Juif de Palestine est un peu arabe et aucun Arabe d’Israël ne peut prétendre ne pas être un peu juif.
No sólo la opinión nacionalista e islamista, indignada por su reconciliación con el Estado hebreo, sino también buena parte de los dirigentes moderados y prooccidentales, que le reprochaban que hubiera hecho imposible cualquier tipo de paz en la zona al sacar del conflicto al principal vecino árabe de Israel.
Non seulement l’opinion nationaliste et islamiste, qui était outrée de sa réconciliation avec l’Etat hébreu, mais également une bonne partie des dirigeants modérés et pro-occidentaux, qui lui reprochaient d’avoir rendu toute paix régionale impossible en retirant du conflit le principal voisin arabe d’Israël.
Y su, conspiración consiste en crear una situación que reúna, a todos los árabes contra Israel… Quiere la guerra.
Et son intention est de créer une situation qui rassemblera tout le monde arabe contre Israël… Il veut la guerre.
La carta fue enviada desde El Cairo, la capital del único país árabe donde Israel tenía embajada.
La lettre fut alors postée depuis le seul pays arabeIsraël possédait une ambassade, c'est-à-dire au Caire.
Mientras que en el mundo árabe, donde Israel se alzaba con una victoria tras otra, contra los egipcios, los sirios, los jordanos, los libaneses, los palestinos, los iraquíes, e incluso contra todos los árabes unidos, está claro que no se podían ver las cosas de la misma forma.
Tandis que dans le monde arabe, où Israël remportait une victoire après l’autre, contre les Egyptiens, les Syriens, les Jordaniens, les Libanais, les Palestiniens, les Irakiens, et même contre tous les Arabes réunis, on ne pouvait évidemment pas voir les choses de la même manière.
Mientras tanto, Estados Unidos intentaba mantener el equilibrio entre sus aliados árabes e Israel, y a Washington le preocupaba que si Irán se enteraba de cómo habían hundido el barco, bien podrían desencadenar una guerra de consecuencias imprevisibles para toda la región.
De leur côté, les Etats-Unis jôti'aient les équilibristes entre leu/s alliés arabes et Israël, et Washington redoutait que, si l'Iran apprenait la façon dont son vaisseau avait été détruit, il ne déclarât une «guerre sainte» qui gagnerait toute la région.
—Con la Operación Sinaí, su Ben Gurión ató a Israel a la cola de dos potencias colonialistas condenadas a la decadencia y la degeneración, Francia e Inglaterra, y así solo consiguió hacer más profundo el odio árabe hacia Israel y convencer definitivamente a los árabes de que Israel era un cuerpo extraño en la región, un instrumento en manos del imperialismo mundial.
— Pendant la campagne du Sinaï, objecta Shmuel, votre Ben Gourion avait accroché Israël à la remorque de deux puissances coloniales vouées à la chute et au déclin, la France et l’Angleterre. Ce faisant, il n’a réussi qu’à attiser la haine des Arabes envers Israël et il a fini par les convaincre que cet État représentait un corps étranger dans la région, un instrument de l’impérialisme mondial.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test