Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Uno solo de los progenitores cuida de los hijos en el hogar.
With one parent in the household who is responsible for the care of children.
Por ejemplo, una persona que cuida de un familiar no tiene derecho a una compensación del Estado, pero si es un vecino quien cuida a ese familiar, sí tiene derecho a una compensación.
She cited the example of family members caring for another family member: they were not entitled to compensation from the Government but a neighbour providing the same care for that person would be entitled to compensation.
50. En general, la sociedad de Maldivas cuida de los ancianos.
50. The elderly are generally, cared-for in society.
Esto perpetúa la función estereotipada de la mujer como persona que cuida a otras.
It perpetuates the stereotyped role of women as care givers.
Por lo general, la madre cuida a los niños de pecho.
As a rule, nursing children are cared for by the mother.
Protege la superficie de la tierra, y cuida del Niño de Hierba.
You guard the earth's face, and care for Grasschild.
Realmente aprecio cuanto amas y cuidas a mi hija.
I really appreciate how much you love and care for my daughter.
Amas y cuidas a tus hijos, pero nunca es suficiente.
You love and care for your children, but it's never enough.
Pero la quería y cuidé de ella como una buena hija.
But I loved her and cared for her like a good daughter.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test