Übersetzung für "vuelto a" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
1. Vuelta al hogar y terminación del acogimiento
Return and termination of placement
Con todo, son muchos los refugiados que han vuelto a Burundi.
Nevertheless many refugees had returned to Burundi.
La vida ha vuelto a la normalidad.
Life has returned to normal.
Evitación de una vuelta a un conflicto generalizado
No return to widespread conflict
Al parecer, no han vuelto a sus oficinas desde entonces.
They have apparently not returned to their offices since then.
Más de 4.200 no han vuelto todavía a sus hogares.
Over 4,200 have still not returned.
Ahora se ha vuelto a la normalidad.
The situation has now returned to normal.
Una relativa calma había vuelto a la ciudad.
Relative calm had returned to the city.
Vuelta de los grupos armados a la legalidad
Return of armed groups to the legal fold
Ha vuelto a la Corte.
Has returned to court.
Prisionero de vuelto a custodia.
Prisoner return to custody.
De vuelta a la tierra.
Returned to the soil.
Ida y vuelta a París.
Return to Paris, please.
Su vuelta a Cheyenne;
His return to Cheyenne...
He vuelto a vosotros.
I have returned to you.
La vuelta a los valores...
The return to values...
Ida y vuelta a Newbury.
Return to Newbury.
Ida y vuelta a Brandemburgo.
Return to Brandenburg, please.
Confirmar vuelta a la base.
Confirm. Return to base.
Tú, Ged, has vuelto a Gont, has vuelto a mí.
You returned to Gont, you returned to me, Ged.
Y si había vuelto a las drogas, también había vuelto a Philly.
And if she’d returned to drugs, she’d returned to Philly.
No es el camino de vuelta.
There is no return.
¿Por qué habría vuelto?
Why had it returned?
Han vuelto a sus pueblos.
They will return to their villages.
Pero el monstruo ha vuelto.
But the monster returns.
—Ha vuelto la heroína.
“The returning hero.”
Y no había vuelto nunca.
And never returned.
Han vuelto esta noche.
They returned this evening.
Se ha vuelto a recordar al personal este requisito
Staff has been reminded once again of this requirement.
Esperance no lo ha vuelto a ver.
Esperance has not seen her father again.
Desde esa fecha no se les ha vuelto a ver.
Since then, they have apparently not been seen again.
Desde entonces su familia no la ha vuelto a ver.
Since then, her family reportedly has not seen her again.
Ha vuelto a desencadenarse la guerra en Grozny, ha vuelto a derramarse la sangre.
Once again there is war in Grozny, once again blood is being shed.
Ello había vuelto a suceder en esa ocasión.
That was once again the case.
El mundo ha vuelto a cambiar.
The world has changed yet again.
Esas personas no han vuelto a aparecer.
Those persons have never been seen again.
Esa insuficiencia ha vuelto a aumentar en 1997.
It has widened again in 1997.
- ¡Me han vuelto a disparar!
- I was shot at again! - Again?
De vuelta en casa, tralarí, de vuelta en casa, tralará.
Home again, home again, jiggety-jog.
¡De vuelta a casa, de vuelta a casa, tan rápido como puedan!
Home again, home again, as fast as they can!
—¿Ha vuelto a dormirse?
“Is it sleeping again?”
—Se ha vuelto a retrasar.
It is delayed again.
y ha vuelto a la vida;
and is alive again;
Las náuseas habían vuelto.
There was the nausea again.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test