Übersetzung für "vida vida" auf englisch
Vida vida
Übersetzungsbeispiele
*¡Oh, vida, vida! ¿Qué me haces?
Life, life, what do you do?
- ; Mi vida laboral o mi vida vida?
- My working life or my life life?
Arte y vida, vida y arte.
Art and life, life and art.
Amor y vida, vida y amor.
Love and life, life and love...
Hoy, hoy, hoy es el mejor día, día, día, de toda mi vida, vida, vida, de pene, pene, pene.
Today, today, today, is the luckiest, day, day, day, in my entire penis, penis, penis, life, life, life.
♪ como si fuera la última, última noche de tu vida, vida, vida
♪ like it's the last, last night of your life, life, life
*¡Oh, vida, vida! ¿Qué me das?
Life, life, what do you give me?
Tengo la mejor vida, vida, vida de pene de todo el mundo, mundo, mundo, mundo de penes.
I am having the best penis life, life, life, in the whole penis world, world, world, world.
"Sin vida, sale de la vida, vida, sale del sin vida".
"Lifeless out of life, life out of lifeless."
Aquí está la vida. ¡Vida!
Here is life. Life!
También esto es la vida, vida tocando vida.
This too is life, life touching life.
Vida, vida abundante en los lugares elevados y vacíos.
Life, life abounding in the high, empty places.
Llegué una hora tarde. ¡Oh, vida, vida!
I arrived an hour too late. Oh, life, life!
El hombre del pelo blanco no se limitó a decir «vida, vida, hay vida».
The white-haired one didn't just say life, life, there is life.
El árbol se transformó en una rapsodia, en una trémula cacofonía, en un zumbido y en un vibrante entusiasmo, ramas, hojas, pájaros silabeando disonantes vida, vida, vida, sin medida y sin cesar devorando el árbol.
The tree became a rhapsody, a quivering cacophony, a whizz and vibrant rapture, branches, leaves, birds syllabling discordantly life, life, life, without measure, without stop devouring the tree.
Vida (canta o zumba, más bien, como una pava al fuego). Vida, vida, ¿qué eres?
Life, it sings, or croons rather, like a kettle on a hob, Life, life, what art thou?
Y éste, A la vida. «Vida, no te pido que me obsequies la alegría de un arco iris», ¿es sincero eso? ¿Lo es, niña?
And this–To Life–'Life, as thy gift I ask no rainbow joy'–is that sincere? Is it, girl?
¡bendito Bierce!, ¡alabado sea Bierce!) no se hubiera presentado como un caballero redentor recién salido de la nada y le hubiese devuelto la vida. Vida. Fue eso.
bless Bierce! praise Bierce!) appeared like a redemptive knight from the void and restored her to life. Life. That is what it was.
–Sé que te parecerá imposible, pero sería peor si no pudieras superar tus dificultades y seguir adelante con tu vida. –¿Vida?
I know it may seem hopeless, but it would be worse if you cant work through your issues and move on with your life. Life?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test