Übersetzung für "veredicto de un jurado" auf englisch
Veredicto de un jurado
Übersetzungsbeispiele
Según la legislación rusa (artículo 385, sección 2, del Código de Procedimiento Penal) la sentencia absolutaria basada en el veredicto de un jurado goza de protección especial.
Under Russian legislation (art. 385, sect. 2, of the Code of Criminal Procedure) an acquittal based on a jury's verdict enjoys special protection.
Por ejemplo, Collins v. Youngblood, supra (enmienda de procedimiento que permitía modificar un veredicto incorrecto del jurado); Splawn v. California, 431 U.S. 595 (1977) (modificación de las instrucciones del jurado); Thompson v. Missouri, 171 U.S. 380 (1898) (cambio en las normas que regían la prueba).
E.g. Collins v. Youngblood, supra (change in procedure allowing reformation of an improper jury verdict); Splawn v. California, 431 U.S. 595 (1977) (change in jury instructions); Thompson v. Missouri, 171 U.S. 380 (1898) (change in evidentiary rules).
En enero de 2011, el Tribunal Supremo de los Estados Unidos restableció una indemnización de 625.000 dólares con arreglo al veredicto de un jurado favorable a una reclusa que había denunciado a funcionarios de prisiones de Ohio por no brindarle protección razonable frente a la violencia mientras permanecía bajo su custodia, sobre la base de alegaciones de abusos sexuales en la cárcel (Ortiz v. Jordan, 131 S. Ct. 884 (2011)).
In January 2011, the U.S. Supreme Court reinstated a $625,000 jury verdict awarded to a female inmate against Ohio prison officials for failure to provide reasonable protection from violence while in custody based on allegations of sexual assault while incarcerated. Ortiz v. Jordan, 131 S. Ct. 884 (2011).
Al permitir que se revoque una sentencia absolutoria basada en el veredicto de un jurado, los legisladores rusos parten de la premisa de que los procedimientos penales tienen dos propósitos: proteger los derechos e intereses legítimos de las personas y organizaciones que han sido víctimas de delitos, y proteger a las personas contra acusaciones, condenas o restricciones de sus derechos y libertades que sean ilícitas o injustificadas.
In allowing for the possibility of an acquittal based on a jury's verdict being set aside, Russian legislators started from the premise that the purpose of criminal proceedings is twofold: to protect the rights and legitimate interests of individuals and organizations which have suffered crimes, and to protect individuals from unlawful or unjustified accusations, convictions or restrictions on their rights and freedoms.
El veredicto de un jurado sobre el fondo de una cuestión, basado en la recepción de todas las pruebas admisibles, no puede ser objeto de apelación en virtud de esta parte de la ley.
A jury verdict on the merits of the case based on the reception of all admissible evidence is not subject to appeal under this Part.
6.3 Por consiguiente, el Estado parte considera que las conclusiones que acaban de exponerse refuerzan su convicción de que el artículo 14, párrafo 5, del Pacto no obliga a los Estados partes a cerciorarse de que los veredictos de los jurados estén motivados.
6.3 The State party therefore concludes that the above findings strengthen its position that article 14, paragraph 5, of the Covenant does not contain an obligation for States parties to ensure that grounds are given for a jury's verdict.
En la causa Arfan Qadeer Bhatti c. el Ministerio Público, el Tribunal Supremo explicó detalladamente la manera en que la Ley de Procedimiento Penal garantiza que el acusado, al igual que cualquier otra persona, pueda verificar la evaluación que se hizo: el Tribunal Supremo recordó que el artículo 40 1) de dicha Ley dispone que las sentencias del Tribunal de Apelación basadas en veredictos pronunciados por jurados, "en lo tocante a la culpabilidad, consisten simplemente en una referencia a esos veredictos".
In the Bhatti case, the Supreme Court explained in detail how the Criminal Procedure Act ensures that the defendant, as well as the general public, can verify the assessment that was undertaken. The Supreme Court has recalled that section 40 (1) of the Criminal Procedure Act provides that a judgement of the Court of Appeal which is based on a jury verdict shall, "as regards the question of guilt, simply consist of a reference to the said verdict".
Según el Tribunal Constitucional, su sentencia de 2 de febrero de 1999 impide el uso de la pena de muerte, incluso en caso de condena por veredicto de un jurado, puesto que se refiere a la introducción del jurado en toda la Federación de Rusia.
According to the Constitutional Court, its Judgement of 2 February 1999, as it pertains to the introduction of juries throughout the Russian Federation, precludes the use of the death penalty, including in the case of a conviction by jury verdict.
El veredicto de un jurado no es más que una hipótesis; una hipótesis generalmente bienintencionada, pero no se puede decidir qué es verdad y qué no por un simple voto de diferencia.
A jury verdict is just a guess—a well-intentioned guess, generally, but you simply cannot tell fact from fiction by taking a vote.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test