Übersetzung für "valores subyacentes" auf englisch
Valores subyacentes
Übersetzungsbeispiele
Existen hábitos de la mente y el espíritu que permiten que las sociedades prescindan del debate sobre valores subyacentes.
There are habits of the mind and heart that enable societies to dispense with debates on underlying values.
Por último, existe una tercera fase en que los valores subyacentes y las tecnologías se adaptan a las limitaciones de recursos.
Finally, there is a third stage, in which the underlying values and technologies adapt to resource constraints.
Una cita del capítulo 2.1 sobre los valores subyacentes de la educación básica del plan de estudios básico nacional finlandés de 2011 reza así:
A citation of chapter 2.1 on the underlying values of basic education of the Finnish national core curriculum from 2011 reads:
Los valores subyacentes de la educación básica son los derechos humanos, la igualdad, la democracia, la diversidad natural, la conservación de la viabilidad ambiental y el reconocimiento del multiculturalismo.
The underlying values of basic education are human rights, equality, democracy, natural diversity, preservation of environmental viability, and the endorsement of multiculturalism.
Para que las Naciones Unidas puedan desempeñar un papel central en la gobernanza mundial, todos los Estados Miembros deben comprometerse con el multilateralismo y sus valores subyacentes.
For the United Nations to play a central role in global governance, all Member States should commit to multilateralism and its underlying values.
Era necesario proteger los valores subyacentes de los CT.
It is necessary to protect the underlying values of TK.
:: Estar comprometido con la búsqueda de procedimientos pacíficos de solución de controversias y con el respeto de los valores subyacentes que reflejan la dignidad humana
:: Committed to pursuing peaceful processes of dispute resolution and to upholding underlying values that reflect human dignity
Es decisivo que los Estados Miembros se comprometan con el proceso de las Naciones Unidas y con el multilateralismo y sus valores subyacentes a fin de que puedan cumplir su función en la gobernanza económica mundial.
It is critical that Member States commit to the United Nations process and to multilateralism and its underlying values in order that it may fulfil its role in global economic governance.
Un sistema económico igualitario no puede existir si no se llega a un acuerdo acerca de los valores subyacentes y, no se materializarán las nociones de ética y de valores divorciados de las condiciones económicas.
An equitable economic system is not possible without agreement about underlying values; and notions of ethics and values divorced from economic conditions will not be realized.
y tratando de entender que hacer pero lo que estabamos haciendo es estabamos intentando mirar en los valores subyacentes de las personas para asi predecir cual es su estilo de vida en que tipo de casa vivian, que tipo de auto conducirian
I mean most of marketing was looking at people's actions and trying to figure out what to do, but what we were doing was we were trying to look at people's underlying values so that we could predict what is their lifestyle, what kind of house did they live in, what kind of car did they drive.
Los patrones estáticos de los sueños eran falsos, pero los valores subyacentes que producían los patrones eran verdaderos.
The static patterns of the dreams were false but the underlying values that produced the patterns were true.
Así pues, los precios siempre divergen del valor subyacente de las cosas, pero están determinados en última instancia por este.
So prices always diverge from the underlying value of things, but they are ultimately determined by it.
Al mismo tiempo, intentó mostrar cómo los valores subyacentes se transforman en precios en el nivel concreto.
Alongside this, he tried to show how the underlying values get transformed into prices at the concrete level.
underlying securities
Las transferencias del nivel 3 a los niveles 1 y 2 se deben a la continua mejora de la liquidez de los mercados en los que se comercializan esas inversiones y al mayor volumen de transacción de los valores subyacentes.
The transfers out of level 3 into levels 1 and 2 are attributable to continued improvement in the liquidity of the markets trading such investments and higher transaction volumes for the underlying securities.
Los impuestos retenidos correspondientes a certificados americanos de depósito y certificados internacionales de depósito no se registran como cuentas por cobrar pues la Caja no puede figurar como propietaria beneficiaria de los valores subyacentes y por lo general no hay forma de reclamar las cantidades retenidas.
Taxes withheld on American Depositary Receipts and Global Depositary Receipts are not recorded as receivables because the Fund cannot be identified as the beneficial owner of the underlying securities and there is generally no way to reclaim the amount withheld.
Las transferencias del nivel 3 al nivel 2 obedecieron a la continua mejora en la liquidez de los mercados en que se efectuaban las inversiones pertinentes y a que hubo un mayor volumen de transacción de los valores subyacentes.
The transfers out of level 3 into level 2 were attributable to continued improvement in the liquidity of the markets trading such investments and higher transaction volumes for the underlying securities.
Las transferencias del nivel 1 al nivel 3 obedecen a una menor liquidez en los mercados en que se comercializan los valores subyacentes y, por consiguiente, se dispone de menos fuentes de fijación de precios.
The transfers out of level 1 into level 3 are attributable to less liquidity in the markets transacting the underlying securities and consequently fewer pricing sources being available.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test