Übersetzung für "un retrato" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
16. Por otra parte, este retrato estático hay que completarlo con elementos más dinámicos.
On the other hand, this static picture needs to be complemented with more dynamic elements.
Un retrato de Hassan Al-Turabi, ideólogo principal islámico en el Sudán, cuelga del blanco que se utiliza para las prácticas de tiro con AK-47.
A picture of Hassan Al-Turabi, the leading Islamic ideologue in Sudan, is pinned over the bull's eye for target practice with AK-47s.
Tampoco podrá publicarse en la prensa ninguna fotografía o retrato de ese menor.
No photograph or picture of such a juvenile shall be published in a newspaper.
Se informa de que fue arrestado por protestar contra la prohibición oficial de exhibir retratos del Dalai Lama.
He was reportedly arrested for protesting a governmental ban on the display of pictures of the Dalai Lama.
Retrate a un niño en imágenes pornográficas;
Portrays a child in a pornographic pictures
En muchas ventanas y fachadas había retratos de Yasser Arafat, y hombres vestidos de Papá Noel regalaban caramelos a los niños.
Pictures of Yasser Arafat decorated numerous windows and facades and men dressed as Santa Claus distributed candies to children.
Los manifestantes quemaron una bandera estadounidense y un retrato de Albright, al tiempo que condenaron lo que calificaron de parcialidad de los Estados Unidos. (Ha’aretz, 11 de septiembre)
The demonstrators burned the American flag and Albright’s picture and condemned what they described as United States partiality. (Ha’aretz, 11 September)
1. Tapiz fabricado a máquina con el retrato del Emir de Kuwait.
1. Carpet (machine-made), bearing a picture of the Amir of Kuwait.
Se efectuaron marchas de protesta en la mayoría de las ciudades de la Ribera Occidental, en las que los participantes portaban retratos de los presos.
Protest marches were held in most West Bank cities, with the participants carrying pictures of prisoners.
De este modo se logró que ofrezca un retrato más preciso y claro de la realidad.
The resulting document provided a more accurate and clearer picture of the situation on the ground.
- Como un retrato.
- As a picture.
Adentro tiene un retrato.
There's a picture inside.
Posamos para un retrato.
We're posing for a picture
He traído un retrato.
I've brought a picture.
- Un retrato robot.
Get a picture for me, okay?
Aunque un retrato no es más que un retrato.
But a picture is only a picture.
Tomémonos un retrato juntos.
Let's take a picture together.
En su interior estaba su retrato y los retratos de otras dos muchachas.
Inside was her picture and the pictures of two other girls.
– Ahí están sus retratos.
There they are, their pictures.
Era el retrato de mi hijo —retrocedió lentamente—. El retrato de mi hijo.
It was the picture.” She backed way. “The picture of my son.”
El… su retrato, el retrato de tu madre que no… que no quieres terminar.
—The . . . her picture, the picture of your mother that you . . . that you won’t finish.
Pero yo tenía un retrato, un retrato en miniatura con un marco de metal, del tamaño de la palma de la mano, un retrato de mi hijo.
But I had a picture, a miniature picture with a metal frame, about the size of my palm, a picture of my son.
—No era como los retratos.
Not like his pictures.
Un retrato de la duquesa.
A picture of the Duchess.
Pero la dama era un retrato.
But the lady was a picture.
¿De quién era ese retrato?
What was it a picture of?
Un retrato más íntimo.
Stiller. A portrait.
¿Necesita un retrato?
Need a portrait?
¿Desea un retrato?
Would you like a portrait?
Retratos, entiéndase bien, sólo retratos.
Portraits, let it be well understood, only portraits.
Sin el retrato de la reina.
With no portrait of the Queen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test