Übersetzung für "tropezado en" auf englisch
Tropezado en
Übersetzungsbeispiele
stumbled on
A aquéllos que han tropezado, que se han equivocado y se han caído, démosles la mano para levantarlos.
Those who stumbled, who have missed their way and fallen, let us stretch out our hand to them to raise them up.
Siendo progresivamente más ciegos a lo no material, hemos tropezado con el callejón sin salida de la superficialidad, definiéndonos por el cuerpo efímero y sus trampas transitorias de fama y fortuna.
Progressively blindfolded to the non-materialistic, we have stumbled into a dead-end of superficiality, defining ourselves by the ephemeral body and its transitory trappings of fame and fortune.
Sin embargo, según un informe presentado por la organización no gubernamental Foodfirst Information and Action Network, ninguno de ellos se ha terminado de aplicar y se ha tropezado con muchos obstáculos.
According to a report by the NGO Foodfirst Information and Action Network, however, neither was being fully carried out and many stumbling-blocks had been encountered.
Si bien reconocemos plenamente la dedicación y los empeños de muchos de los que trabajaron para crear el Tribunal —y aquí deseo mencionar en especial a la Embajadora Albright, al Embajador Jean-Bernard Merimée, ex Representante Permanente de Francia, y a Sir David Hannay, ex Representante Permanente del Reino Unido—, ¿cómo podemos explicar o justificar que mientras hay casi 60.000 tropas de la Fuerza Militar Multinacional de Aplicación del Acuerdo de Paz de la Organización del Tratado del Atlántico del Norte (OTAN), que cuentan con un armamento superior, desplegadas en Bosnia y Herzegovina, ni siquiera uno de sus efectivos haya tropezado con un criminal de guerra acusado y procedido a su detención?
While we fully appreciate the commitment and efforts of many — and here, in particular, I wish to mention Ambassador Albright, as well as Ambassador Jean-Bernard Mérimée, the former Permanent Representative of France, and Sir David Hannay, the former Permanent Representative of the United Kingdom, who worked to see the Tribunal established — how can we explain or justify that, while there are almost 60,000 superiorly armed and deployed troops of the North Atlantic Treaty Organization (NATO) Implementation Force (IFOR) on the ground in Bosnia and Herzegovina, not even one of these troops has stumbled upon an indicted war criminal or performed an arrest?
Expresando grave preocupación por los obstáculos con que ha tropezado el proceso de paz en lo que respecta a las vías de negociación con la República Árabe Siria y el Líbano, y esperando que se reanuden en breve las conversaciones, desde el punto que se ha alcanzado, para asegurar una paz justa y general en la región,
Expressing deep concern about the stumbling of the peace process on the Syrian and Lebanese tracks, and hoping that talks for ensuring a just and comprehensive peace in the region will soon be resumed from the point that has been reached,
El hombre se quedó mirando un tanto confuso, porque nosotros inocentemente habíamos tropezado con una de las debilidades cardinales del derecho internacional.
The man looked bewildered, for we had innocently stumbled upon a cardinal weakness of international law.
De allá para acá, hemos tropezado muchas veces, ya que el camino andado y por recorrer es pedregoso.
Since then, we have stumbled many times, as the path we have travelled and the path that lies ahead is stony.
Sí, últimamente hemos tropezado en la ofensiva, pero la mejor ofensiva es una buena defensa.
I grant you, we've stumbled on offense of late, but the best offense is a good defense.
Es posible que hayamos tropezado en un crimen de honor.
We may have stumbled on an honor killing.
Parece como si hubiésemos tropezado en una sesión golfa de "Drácula contra El Hombre Lobo"
Looks like we've stumbled on to a midnight showing of "dracula meets wolf man."
—Que había tropezado con algo.
“He’d stumbled onto something.
¿Por qué te has tropezado?
Why did you stumble?
El dragón había tropezado.
The dragon had stumbled.
No nos hemos tropezado con este lugar sin más.
We haven’t just stumbled on this place.
—He tropezado en otro descubrimiento —dijo.
I've stumbled on to something else,
No era más que la primera prueba y ya había tropezado.
The first test, and already she’d stumbled.
A lo mejor han tropezado con algo así.
Maybe they stumbled onto something like that.
Nunca ha tropezado en su vida.
He's never stumbled in his life.
Puede que su caballo hubiera tropezado.
Perhaps her horse had stumbled.
E. Dificultades con que se ha tropezado
E. Difficulties encountered
No se ha tropezado con ningún problema.
No problems have been encountered.
CON LAS QUE SE HA TROPEZADO
THE COVENANT - DIFFICULTIES ENCOUNTERED
5) Otros obstáculos con que se haya tropezado:
5) Other obstacles encountered:
tropezado hasta la fecha
challenges encountered to date
No se ha tropezado con problemas.
No problems encountered.
Hasta la fecha no se ha tropezado con impedimentos.
So far no impediments encountered.
4) Otros obstáculos con que se haya tropezado:
4) Other obstacles encountered:
Había tropezado con toda suerte de obstáculos.
He had encountered every obstacle.
Luke no se ha tropezado con él, no sabe lo que es.
Luke hasn't—encountered it, he doesn't know what it's like.
Estaba segura de que no se habían tropezado con la Jenny por casualidad.
She was certain they hadn’t just encountered the Jenny by chance.
La magia de los nativos no se parecía a nada con lo que se hubiese tropezado;
The natives’ magic was unlike anything he had encountered;
Tú te has tropezado con ellas, Percy, y sabes que es así.
You have encountered them, Percy. You know this is true.
Nunca se había tropezado con ellas, ni en sus clases ni en sus investigaciones.
He had never encountered it in his classes or in his research.
Y éste es el caso más misterioso con que jamás se haya tropezado el departamento.
This has to be the weirdest case the department's ever encountered.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test