Übersetzung für "triunfo sea" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
Nuestros son los triunfos y nuestros son los fracasos.
Ours are the triumphs and ours are the failures.
Será el triunfo de la diplomacia y del multilateralismo.
It will be the triumph of diplomacy and multilateralism.
Será realmente el triunfo de la dignidad humana.
It will indeed be a triumph for human decency.
Realmente es un triunfo de los procesos democráticos.
It is really a triumph of the democratic process.
Fue un triunfo para la democracia en mi país.
It was a triumph for democracy in my country.
Ningún triunfo de la inteligencia es privado.
No triumph of intelligence is a private matter.
El triunfo de la paz y el entendimiento en el Oriente Medio es el triunfo de la paz para todos nosotros.
The triumph of peace and understanding in the Middle East is the triumph of peace for all of us.
Es el triunfo de la violencia y de la cultura de la muerte.
This is the triumph of violence and the culture of death.
Premio Triunfo y redes
The Triumph Award and networks
Son la danza de la vida, el triunfo de la vida.
They are the dance of life, the triumph of life!
Todo un triunfo para él (un triunfo basado en el despecho, pero un triunfo al fin y al cabo);
It was a real triumph for him (a triumph of spite, but still a triumph);
Ni que la vida en curso sea un triunfo. ¿Un triunfo?
Nor that ongoing life is a triumph. A triumph?
¿Porque los he llevado de triunfo en triunfo?
Because I lead them from triumph to triumph?
El triunfo de un bando se equipara al triunfo del otro.
Triumph on one side is matched by triumph on the other.
en lugar del triunfo, quién sabe qué, pero triunfo no, eso sí que no.
in place of triumph—who knows, but certainly not triumph.
El enemigo avanza en Europa de triunfo en triunfo.
The fiend in Europe goes from triumph to triumph.
En su voz había triunfo; un triunfo pleno de audacia—.
Triumph lay in his voice; bold triumph.
Fue un triunfo de Himmler, el Reichsführer de las SS, un triunfo de la burocracia.
This was a triumph for Himmler, the SSReichsfiihrer - a triumph of bureaucracy.
Su triunfo no había sido simplemente un triunfo sobre la Naturaleza, sino un triunfo sobre la Naturaleza y sobre el prójimo.
Its triumph had not been simply a triumph over Nature, but a triumph over Nature and the fellow-man.
922. La Revolución Islámica triunfó con amplia participación de la mujer.
922. Islamic revolution with the vast participation of women became victorious.
364.17 El número total de alumnos en la época en que triunfó la Revolución Islámica era de 7.959.430.
The total number of students at the time of the victory of the Islamic Revolution was 7,959,430.
De la cifra total, más de 50 mil permanecieron en territorio norteamericano con posterioridad al triunfo de 1959.
Over 50,000 of these stayed in America after the 1959 revolutionary victory.
Y si se aplaca esa imposición, de entre ellos surge un sentido de triunfo.
And if it appeases, they sense victory.
Al propio tiempo, ninguna fuerza podrá impedir el triunfo de la justa causa del pueblo palestino.
But no army can delay the victory of the just cause of the Palestinian people.
Hasta cierto punto, eso supone un triunfo. —¿Un triunfo?
That's a victory in a way." "A victory.
es una sonrisa de triunfo.
it is a smile of victory.
¿Qué clase de triunfo?
What kind of a victory?
Fue uno de sus grandes triunfos.
It was one of his greatest victories.
—Un notable triunfo, majestad.
A notable victory. Majesty.
El mayor triunfo de la justicia.
The Greatest Victory of Justice.
¿Para qué quiero esos triunfos?
What good were those victories?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test