Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Sin embargo, nos decepciona que, después de una semana de la aprobación de esa resolución vinculante, continúen los enfrentamientos y que el Consejo de Seguridad, encargado del mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales, esté como en trance con respecto a las medidas que se deben adoptar a continuación para garantizar la aplicación de su propia resolución.
We are disappointed, however, that one week since the adoption of that binding resolution, the fighting continues and the Security Council, which is entrusted with maintaining peace and security, seems to be in a trance as to the next course of action to take towards ensuring the implementation of its own resolution.
Trance, ¿es mi imaginación o se está poniendo realmente caluroso aquí?
Trance, is it my imagination or is it beginning to get really hot in here?
Como demostró el doctor Daniel, el trance es muy poderoso.
As Dr. Daniel has shown, trance is incredibly powerful.
Bueno, señor, Trance es un misterio, pero ella entiende al abismo de manera que ninguno de los demás lo hace.
Well, sir, Trance is a mystery, but she understands the abyss in ways none of the rest of us do.
Viendo más y más de todo y de todos, quejarse de mí, incluso diciendo que Trance es rara, y tú ... ¿Qué hiciste con ella?
Going on and on about everything and everyone, complaining about me, even saying Trance is weird, and you... what did you do to her?
—Calla, Ratonero, o interrumpirás su trance. —¿Trance?
"Shh, Mouser, you'll break her trance." "Trance?"
Murió en estado de trance, y en estado de trance se convirtió en no-muerta.
In trance she died, and in trance she is Un-Dead, too.
Después, cerró los ojos y entró en trance... —¡En trance!
Then she closed her eyes, went into a trance--" "A trance!"
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test