Übersetzung für "tomado suficiente" auf englisch
Tomado suficiente
Übersetzungsbeispiele
¿No han tomado suficiente de mí?
Haven't you taken enough from me?
Sam ha tomado suficientes golpes duros este año.
Sam has taken enough hard knocks this year.
Malditos Rebeldes, ¿no han tomado suficiente?
Damn rebels, haven't you taken enough?
No he tomado suficiente. Tengo que subir.
I haven't taken enough I have to go upstairs.
- Bueno, han tomado suficiente, ya.
- Well, you've taken enough, already.
Sabes, ella es tomada suficiente abuso de usted.
You know, she's taken enough abuse from you.
Usted ha tomado suficiente castigo, campeón.
You've taken enough punishment, champ.
Zoya pensaba que habían tomado suficientes precauciones.
She’d thought they’d taken enough precautions.
—Hay que ir con mucho cuidado —dijo Osherl—. Rhialto, ¿ya has tomado suficiente aire fresco por hoy?
“One cannot be too careful,” said Osherl. “Rhialto, have you taken enough of the evening air?”
Durante los últimos dos años había tomado suficientes lecciones para tocar con destreza algunas melodías sencil as.
In the past two years she had taken enough lessons to be proficient at a few simple melodies.
Cuando Luan decidió que había tomado suficientes lecturas, pidió a Zomi que tirara del cordel para recuperar el farolillo y que apagara la vela.
When Luan decided that they had taken enough readings, he asked Zomi to pull the kite-balloon back and extinguish the candle.
Alguien ha tomado suficiente vino...
Someone's had enough wine...
—Ya ha tomado suficiente por esta noche.
—You’ve had enough tonight.
Ya has tomado suficiente whisky por una noche.
You've had enough whiskey for one night.
—Creo que ya he tomado suficiente café —dijo ella, sonriendo—. Estoy bien.
“I think I’ve had enough coffee,” she said, smiling. “I’m fine.
Mejor será que dejes la cerveza, amigo…, ya has tomado suficiente aquí y en casa como para mantenerte engrasado toda la noche.
Better slow down on the beer, old buddy—you've had enough already, at home and here, to keep you oiled for the rest of the evening.
—Es posible —respondió ella, aunque en realidad se trataba de todo lo contrario: no había tomado suficiente champán para aplacar la repentina tristeza (el vacío, en realidad) que la abrumaba.
“Maybe.” But she felt the opposite: that she’d not had enough champagne to quash the sudden dull sadness—emptiness, really—that had overwhelmed her.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test