Übersetzung für "todo allí" auf englisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Bien, fueron allí, aplaudieron, les pareció todo aquello bien y oyeron el discurso de Bush.
So, there they went, they clapped, they thought that everything was great and they listened to President Bush's speech.
Allí se hace mención de problemas prioritarios como el buen gobierno, el desarrollo de los recursos humanos, el ahorro público, en síntesis, todo aquello que engloba el concepto de democracia y responsabilidad en los países africanos.
Priority problems are mentioned, such as good governance, the development of human resources and public savings: in sum, everything that falls under the heading of democracy and responsibility in African countries.
Más de tres años después de Copenhague podemos constatar que todo lo que allí se dijo respecto a los peligros de una globalización descontrolada desgraciadamente se ha ido haciendo realidad.
More than three years after Copenhagen, it is unfortunately clear that everything said there about the dangers of unbridled globalization is coming true.
La Comisión debe hacer todo lo posible para poner término a las actividades terroristas en Jammu y Cachemira y proteger y promover así los derechos de los niños que allí viven.
The Commission should do everything possible to bring terrorist activities in Jammu and Kashmir to a halt so as to protect and promote the rights of children there.
Mantener el carácter informal de esas mesas desde el punto de vista de no llevar discursos -- que son todos muy buenos -- pero dejar librado todo lo que allí ocurre a la espontaneidad y a la creatividad.
We must maintain the informal nature of these round tables so that we do not have written statements. They are fine, of course, but we should leave everything that occurs there open to spontaneity and creativity.
De allí la importancia de la prensa en el ejercicio de esos derechos y por ello es que, donde existe legislación adecuada sobre la materia, las normas legales regulan especialmente las relaciones entre el Estado y la prensa, es todo lo que atañe al derecho de información...". (Sentencia de la Sala Primera, 13 de septiembre de 1983.)
Hence the importance of the press in the exercise of these rights, for which reason, where there is adequate legislation on the matter, legal rules regulate, in particular, relations between the State and the press, which is everything concerning the right of information...". (Judgement of the First Court, 13 September 1983.)
A quienes salían por la puerta principal les obligaron a entregar todo lo que llevaban, sobre todo el dinero y los teléfonos móviles, a las fuerzas de seguridad que estaban allí y que a menudo actuaban con violencia.
Those exiting through the main gate were ordered to surrender everything (especially money and portable telephones) to the security forces stationed there, who often resorted to violence.
Dijo que los había llevado hasta allí porque el comandante le había dicho que iban a devolverlo a su familia, y declaró: "Después de aquello los rebeldes se convirtieron en mi familia e hice todo lo posible para complacer a mi padre [el comandante]".
He said that he had brought the men to the village because the commander had told him that he was going to be taken back to his family -- "after that the rebels became my family and I did everything to please my father [the commander]".
Después de todo, de allí emana nuestra singular fortaleza.
That, after all, is the source of our unique strength.
Así pues, allí se celebrarán todas esas reuniones.
Thus, Abuja will be the venue of all such meetings.
Allí, todas las celdas también tendrán aseos.
All the prison cells in this prison will also have sanitary equipment.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test