Übersetzung für "tipos específicos" auf englisch
Tipos específicos
Übersetzungsbeispiele
f) Tipos específicos de evaluación:
Specific types of evaluations:
DEL DISEÑO DE CIERTOS TIPOS ESPECÍFICOS DE MUNICIONES
of the design of certain specific types of munitions
* Tipos específicos de municiones y evaluación del peligro;
Specific types of munitions and threat assessment
Algunas organizaciones se especializaban en tipos específicos de BNA.
Some organizations specialized in specific types of NTBs.
2. Tipos específicos de reclamaciones 183 - 207 50
2. Specific types of claims . . . . . . . 183 - 207 49
2. Resarcibilidad de tipos específicos de pérdidas
2. Compensability of specific types of
2. Tipos específicos de contratos y controversias
2. Specific types of contracts and disputes
Tipos específicos de arbitraje; arbitraje en materia de inversiones
Specific types of arbitration; investment arbitration
20. Tipos específicos de arbitraje; arbitraje en materia de inversiones
20. Specific types of arbitration; investment arbitration
Una clase de droga incluye dos o más tipos específicos de drogas.
A class of drugs includes two or more specific types of drugs.
Violadores en serie siempre van a tipos específicos y nunca cambian.
Serial rapists always target specific types and that never changes.
Se utiliza para abarcar... cinco tipos específicos de intención.
"It is a term used to cover... five specific types of intention."
Debo comprar 4 tipos específicos de queso.
I have to get four very specific types of cheese.
La mayoría de los asesinos seriales atacan tipos específicos para concretar sus fantasías de venganza.
Most serial killers pray upon specific types to carry out their fantasies of revenge.
Cada uno selecciona libros para tipos específicos de lector.
“Each one selects books for a specific type of reader.”
Recordó a Alejandro enviándolo a Strand Books, por donde pronto pasaría, en busca de títulos de años concretos, de países concretos, en diversos tipos específicos de material, para comprarlos por otro motivo aparte de las páginas finales en blanco, páginas que Tito había considerado como historias que quedaban sin escribir, y que Alejandro rellenaba con identidades retorcidamente construidas.
He remembered Alejandro sending him into Strand Books, which he soon would be passing, for titles printed in particular years, in particular countries, on various specific types of stock. To be purchased for no content other than the blank endpapers, pages Tito had thought of as stories left unwritten, to be filled in by Alejandro with intricately constructed identities.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test