Übersetzung für "tierra y luna" auf englisch
Tierra y luna
Übersetzungsbeispiele
Al mismo tiempo, los países que utilizan el espacio ultraterrestre deberán presentar informes sujetos a verificación que contengan detalles relativos a lo que controlan en el espacio ultraterrestre, teniendo en cuenta que desde 1967 se encuentra en vigor un Tratado dirigido a lograr que el espacio ultraterrestre, incluidas las órbitas en torno a la Tierra, la Luna y otros cuerpos celestes, estén libres de armas de destrucción en masa.
At the same time, countries that use outer space must submit, subject to verification, reports with details regarding what they control in outer space, given the existence of a convention, which entered into force in 1967, to make outer space, including orbits around the Earth, the Moon and other celestial bodies, free of weapons of mass destruction.
El tenue gas que desprendía ya estaba envolviendo a la Tierra, la Luna y el laboratorio espacial.
Tail-first it came, directly toward them, the tenuous gas that streamed from it already engulfing Earth and Moon and Hammerlab.
Así de disputado era el intersticio entre Tierra y Luna por los dos influjos que se equilibraban.
This should give you an idea of how the influences of Earth and Moon, practically equal, fought over the space between them.
Tierra y Luna trepidaron al iluminarse el Sol: ambos globos se partieron en volcanes de llameantes heridas.
Earth and moon convulsed as the sun brightened; both globes broke out in volcanoes, flaring wounds.
El cumplimiento de mi sueño de amor había durado sólo el instante en que nos habíamos unido rodando entre Tierra y Luna;
The fulfillment of my dream of love had lasted only that instant when we had been united, spinning between Earth and Moon;
Pero con esperada frecuencia volvíamos al ternario, a unir sol, tierra y luna, aunque yo casi siempre me inclinaba a la luna silentiae amicae[524].
But with expected frequency we returned to the ternary, to unite sun, earth, and moon, although I almost always leaned toward the silent friendship of the moon.
Se había celebrado una concentración en el parque, un intercambio de discursos entre nuestros seis líderes y varios políticos de la Tierra, la Luna y Marte, más o menos coordinados en una pantalla enorme.
There had been an assembly down at the park, an exchange of speeches between our six leaders and various officials on Earth, the Moon, and Mars, more or less coordinated on the big screen.
Aquellos planetas gemelos, Tierra y luna, formaban una hermosa pareja. Sin embargo, eran demasiado remotos y etéreos para despertar en él la nostalgia o la pena por cuanto había dejado tras de sí.
They formed a beautiful couple, the twin planets Earth and Moon, but somehow they seemed too remote and ethereal to give him any feeling of homesickness or regret for all that he had left behind.
No, esos dos eran elegidos, o se elegían el uno al otro, porque nacían con el conocimiento de cómo hacerlo, porque eran complementarios, y esto se determinaba siempre de acuerdo con la posición que ocupaban en el cosmos, con respecto a las estrellas, los planetas, la danza de los cielos, las fuerzas de la tierra, la luna, nuestro sol.
No, these two would be chosen, or choose each other, for they were born with the knowledge of how to do this – because they were complementary, and this was judged always by how they stood in relations to stars, planets, the dance of the heavens, the forces of the earth, the moon, our sun.
además, eclipses, con Tierra y Luna tan pegadas, los había a cada rato, imagínense si esas dos bestias no iban a encontrar manera de hacerse continuamente sombra una a la otra. ¿La órbita? Elíptica, naturalmente, elíptica; por momentos se nos echaba encima, por momentos remontaba vuelo.
as for eclipses, with Earth and Moon stuck together the way they were, why, we had eclipses every minute: naturally, those two big monsters managed to put each other in the shade constantly, first one, then the other. Orbit?
Cuando se firmó el Acta del Libre Cinturón, después de quedar demostrado por medio de embargos y propaganda que la Tierra necesitaba al Cinturón más que al contrario, se le permitió a las Naciones Unidas quedarse con la Tierra, la Luna, Titán, algunos derechos sobre los anillos de Saturno, y derechos de extracción y explotación en Mercurio, Marte y sus lunas.
When the Free Belt Charter was signed, after the Belt had proven by embargo and propaganda that Earth needed the Belt more than the Belt needed Earth, the UN had been allowed to keep Earth, the Moon, Titan, rights in Saturn’s rings, mining and exploratory rights on Mercury, Mars and its moons.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test