Übersetzung für "tiempo viejo" auf englisch
Tiempo viejo
Übersetzungsbeispiele
Hablemos de los viejos tiempos. ¿Viejos tiempos?
- What, you wanna talk about old times?
¿Cómo en los tiempos viejos?
Like old times?
Me encantan las cosas viejas. Los viejos amigos, viejos tiempos, viejos modales, libros viejos... Arboles viejos, el sol viejo, la luna vieja... vino viejo en botellones oscuros, actores viejos, vagones viejos.
I love old things... old friends, old times, old manners, old books, old trees, the old sun, the old moon, old wine in dim flagons, old actors, old wagons.
- En espíritu de tiempos viejos.
- Come on, Bri. For old time's sake.
Los Buenos Tiempos viejos.
Good old times.
Creo que están teniendo un gran tiempo viejo ahí arriba ... y oigo de él de vez en cuando ... pero era difícil para él vivir en Filadelfia.
I think they're having a grand old time up there... and I hear from him now and then... but it was tough for him to live in Philadelphia.
Y hay un olor de quemazones sulfurosas y de tiempo viejo.
And there is a smell of deep sulphurous burning and old times.
Hay mitos, como el del Grial, que aluden a la obstinación del tiempo viejo, que se empeña en no morir, en no irse: la esterilidad impera;
Some myths, like that of the Grail, allude to the obstinacy of the old time, which insists on not dying, on not going away: sterility prevails;
El tiempo viejo sería agrio y mohoso y el tiempo nuevo, en los albores de la creación, debió de ser dulce, embriagador, exuberante.
Old time would be sour and musty and new time, at the beginning of creation, must have been sweet and heady and exuberant.
Los «ritos de salida» —que casi siempre consisten en la intervención salvadora de un joven héroe— obligan al tiempo viejo a dejar el campo a su sucesor.
The “exit rites”—which almost always include the redeeming intervention of a young hero—oblige the old time to give way to its successor.
Un admirable ejemplo plástico de esta concepción es el Entierro del Tiempo, pequeño monumento de piedra que se encuentra en el Museo de Antropología de México: rodeados de calaveras, yacen los signos del tiempo viejo: de sus restos brota el tiempo nuevo.
An admirable plastic example of this idea is the Burial of Time, a small stone monument in the Anthropology Museum of Mexico: surrounded by skulls lie the signs of the old time: the new time sprouts from their remains.
¿Reside la muerte del universo en la contaminación temporal, en el incremento del olor del tiempo viejo hasta que no pueda existir vida en ninguno de los cuerpos que componen el cosmos, presionando quizá la materia misma del universo en una viciada corrupción?
Does the death of the universe lie in time pollution, in the thickening of old time smell until no life can exist upon any of the bodies that make up the cosmos, perhaps eroding the very matter of the universe itself into a foul corruption?
Por las tardes, después de un paseo a pie o a caballo, se sentaba a hacer labores con la tía Paz, mientras la tía Abundancia, que empezaba a tener la vista débil, tejía y charlaba alegremente, contando agradables historias de los tiempos viejos, hasta que las tres lloraban o reían juntas, pues las agujas inquietas entrelazaban y unían sus vidas en toda suerte de caprichosos diseños, aun cuando aparentemente no hiciesen otra cosa que dar puntadas o zurcir remiendos.
In the afternoon, after her walk or drive, she sat with Aunt Peace plying her needle, while Aunt Plenty, whose eyes were failing, knitted and chatted briskly, telling many a pleasant story of old times, till the three were moved to laugh and cry together, for the busy needles were embroidering all sorts of bright patterns on the lives of the workers, though they seemed to be only stitching cotton and darning hose.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test