Übersetzung für "tendencia" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
¿Tendencia de qué?
- Trend for what?
Eso es una tendencia.
That's trending.
una tendencia continua:
one trend continues:
Enhorabuena, somos tendencia.
Congratulations, we're trending(! )
EnséñanosTusOates es tendencia.
ShowUsYourOates is trending.
Soy analista de tendencias. Pronostico tendencias.
I'm a trend forecaster. I forecast trends.
Se vuelve tendencia.
He's trending.
La tendencia está contra ti.
The trend is against you.
Pero la tendencia era evidente.
But the trend was obvious.
Esa tendencia continuó.
That trend continued.
La tendencia es a aumentar.
The trend is upwards.
El feminismo es tendencia.
Feminism is trending.
Y la tendencia era a la baja.
And the trend was down.
somos la completación de una tendencia.
we are the completion of a trend.
Mi marido era «tendencia».
My husband was “trending.”
no es una tendencia, es una línea;
She’s not a trend, but a line;
Substantiv
Esta tendencia se mantiene.
This tendency still holds.
- Establecer tendencias y comparaciones;
establishing tendencies and comparisons;
Israel propicia esta tendencia.
Israel is on the side of this tendency.
:: Manual de encuestas sobre tendencias.
:: Handbook on tendency surveys.
F. Tendencia política
F. Political tendency
Las tendencias proteccionistas son fuertes.
Protectionist tendencies are strong.
Hay que luchar contra esta tendencia.
That tendency should be combated.
Niveles y tendencias del empleo
Levels and tendencies of employment
- Tendencia a la violencia.
Tendency towards violence?
¿Algunas tendencias violentas?
Any violent tendencies?
"tendencias delirantes graves."
""severe delusional tendencies."
Tendencia a la despoblación.
Tendency for depopulation.
Impuestos esquivando las tendencias ...
Tax dodging tendencies...
No hay tendencias suicidas...
...no suicidal tendencies...
Ciertas tendencias sociopáticas.
Some sociopathic tendencies.
"Tendencias sociopáticas homicidas. "
"Sociopathic homicidal tendencies."
Excepto las tendencias suicidas
Except suicidal tendencies.
"Con tendencias narcisistas".
"With narcissistic tendencies."
—¿Y tiene tu tendencia a la rabia? —¡Tendencia!
“And he has your tendency toward anger?” “Tendency!
Una… tendencia genética.
A … genetic tendency?
¿Será una tendencia suicida?
Is it a suicidal tendency?
Tenía tendencia a eso.
He had a tendency to do that.
Todo el mundo tiene alguna tendencia… Las tendencias siempre pueden manejarse.
Everybody has some tendency or the other … tendencies can always be managed.
Tiene tendencias paranoicas.
Has paranoid tendencies.
Cuídate de esta tendencia.
Beware of this tendency in yourself.
«¿Tendencias?», dijo.
Tendencies?’ he said.
La tendencia a la posesión.
The tendency toward possession.
Substantiv
La Orden, que no tiene tendencia política, mantiene relaciones diplomáticas con más de 100 países.
The Order, which had no political bias, enjoyed diplomatic relations with over 100 countries.
Al Comité también le preocupa la aparente tendencia a preferir a las niñas en el proceso de adopción.
The Committee is also concerned about the apparent gender bias in favour of girls in the adoption process.
Tendencias sexistas en las legislaciones nacionales
16. Gender bias in national legislation . 102
85. En cuanto a la destinación de los recursos durante el período 2002-2006 tuvo una marcada tendencia social.
85. There was a marked social bias in the allocation of resources in the period 2002-2006.
A nuestro juicio esta tendencia es insatisfactoria.
To us, this bias is unsatisfactory.
A. Tendencia deflacionaria de la política macroeconómica
A. Deflationary bias in macroeconomic policy
Los investigadores pueden tener tendencia a no informar plenamente sobre el papel de los hombres como dispensadores de atención36.
Bias of researchers may lead to the underreporting of men's role as caregivers.
Más allá de ello, deben estar animadas por el espíritu de la justicia y una tendencia a la compasión.
And, beyond that, it must be animated by the spirit of justice and a bias towards compassion.
- Tu propia tendencia es cortar.
- Your inherent bias is to cut.
No discuto que ahí también hay una tendencia liberal.
I don't dispute there's a liberal bias, too.
Hay una diferencia entre reportar la verdad y reportar tu tendencia personal.
There is a difference between truthful reporting and bias reporting.
¿No tiene una tendencia?
You don't have a bias?
Bueno, en todo caso, su candidato muestra una clara tendencia liberal.
Well, nevertheless, this nominee clearly shows liberal bias.
Mucha tendencia al melón dulce.
Yep. Too much bias on the honeydew.
Es inteligente, pero no logra superar la escala de tendencias.
He's intelligent, but not to the point of overcoming bias.
Tienes tendencia contra la lactosa.
You have a bias against lactose.
Lo evaluamos con sólo un 62% positivo en nuestra escala de tendencias.
We scored him only a 62% positive on our bias scale...
Entonces es mi confirmación de la tendencia.
So it's my confirmation bias then?
Otra tendencia proletaria.
Another proletarian bias.
ese vínculo salva la tendencia a la negatividad.
that bond overcomes the negativity bias.
Ciertamente no son evidencia de la introducción de una tendencia emocional.
Certainly not evidence of the introduction of an emotional bias.
Cuando no hay una tendencia emocional previa que se pueda borrar.
Where there is no previous emotional bias to remove.
El arte puede contribuir a corregir esta tendencia.
Art may help to correct the bias.
La tendencia hacia lo comunal, lo participativo y lo colectivo es insistente.
The bias towards the communal, the participatory and the collective is insistent.
A los votantes se les pidió que dijeran si tenían tendencias racistas y si eran conscientes de esa tendencia.
The voters were asked to identify if they were racially biased, and if they tended to be aware of that racial bias.
Solamente la extracción de la tendencia emocional previa se puede notar.
It is the removal, the cutting-out, of previous emotional bias, that shows.
Es más rápido, y no tenemos tendencia a hablar, como usted.
It's faster, and we don't have a bias toward talking, like you do.
Substantiv
182. También parece ir en aumento la tendencia popular a la discriminación.
182. People's inclination to discriminate also appears to be increasing.
Sin embargo, tengo tendencia a adoptar una visión más positiva de la situación, por los siguientes motivos.
I'm inclined, however, to take a more positive view of the situation, for these reasons.
Esto refleja la tendencia de los Estados a proteger los intereses de las empresas que invierten en sus países.
This reflects the inclination of States to protect the interests of corporations investing in their countries.
La tendencia a pensar ante todo en la identidad era lógica, pero podía limitar gravemente la utilización de la tecnología.
The inclination to think in terms of identity, while logical, could severely limit the use of the technology.
El poder y la cultura dominantes no tienen la tendencia "natural" a escuchar con la intención de aprender.
The dominant power and the dominant culture are not "naturally" inclined to listen with the intention of learning.
Identificación de tendencias delictivas en los niños mediante recopilación de información y pruebas científicas;
Identification of delinquent inclinations in children through collection of information and scientific tests
Lo que deseo decirles es que, en la medida en que persistan esas tendencias, este es el último lugar en que debieran manifestarse.
My appeal to you is that, to the extent that such inclinations persist, this is the last place they should be exercised.
La confianza pública se estudia de distintas maneras, entre ellas, sobre la base de la tendencia de empresarios y otros a recurrir a los tribunales.
Public trust is being explored by various means, including on the basis of the inclination of businesspeople and others to use the courts.
Seguro que mis tendencias son primordiales.
Surely my inclinations are paramount.
Tienes tendencia a perder cosas.
You know, you are inclined to lose things.
Tenía tendencias violentas.
She has an inclination of violence acting.
Si tenemos tendencia a bailar y cantar
If we're inclined to dance and sing
Tiene tendencia a la apoplejía.
He's inclined to apoplexy.
Tengo tendencia a ser vago.
I'm inclined to be lazy.
Ah, esa es buena tendencia.
Oh, that's a good inclination.
Tiene tendencia a ser un poco...
You're inclined to be a little...
Toda mujer tienen una tendencia natural a pecar.
Every woman is naturally inclined to fall.
Y si él tiene la tendencia.
And if he has the inclination.
Tenía tendencia á la pasivi­dad.
She inclined to be passive.
Tengo cierta tendencia a creer que sí.
I’m inclined to think it is.
Y que tenía cierta tendencia a mostrarse agresiva.
And that it had aggressive inclinations.
Aquello y la tendencia de ella a predecir cosas.
This and her inclination to predict.
Tendría tendencia a influir en ella.
He would be inclined to influence his neighborhood.
—Muy fiables, pero con tendencia a la cautela.
Very reliable but inclined towards caution.
¿Y tú también tienes tendencia a ser tan perfecto?
Are you likewise inclined to be thorough?
Con la tendencia a creer en los arquetipos de bondad.
With an inclination to believe in archetypes of goodness.
—Ya mí —dijo Maxine—. Y eso que yo no tengo esa tendencia.
‘And me,’ said Maxine, ‘and I’m not that way inclined.’
Substantiv
219. Según el artículo 19, Nº 15, inciso 3 de la Constitución: "Nadie puede ser obligado a pertenecer a una asociación", lo que concuerda con la tendencia de la jurisprudencia internacional de derechos humanos al respecto.
219. Under article 19, paragraph 15, subparagraph 3, of the Constitution, “No one may be obliged to belong to an association”. This is in keeping with the tenor of international human rights jurisprudence on the matter.
La coral es de tendencia democrática, aunque entre los tenores primeros se encuentren un fabricante de juguetes conservador y un zapatero medio comunista.
Bodo's club is politically democratic; but among the first tenors they have a conservative toy dealer and a half-communistic cobbler;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test