Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
No esperaba que ardieras así cuando te corté.
I wasn’t expecting you to burn like that when I cut you.
¡Lárgate, ratón loco teñido con tinta, antes de que te corte en pedazos!
“Begone, mad mouse dipped in ink, before I cut you to collops!”
—Si haces algún movimiento, papaíto, te corto en rodajas.
“You make one move, daddy, and I cut you up like cheesecake.”
—Me pregunto, si te corto de mi muñeca y te tiro por la borda, ¿flotarías?
‘I wonder, if I cut you from my wrist and threw you overboard, would you float?’
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test