Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
En estos casos, la tarifa correspondiente es la tarifa entre Nueva York y el destino final.
In these cases, the rate charged is the rate from New York to the final destination.
Substantiv
También es preciso armonizar las tarifas; las tarifas basadas en los productos representan un obstáculo para el transporte multimodal.
Harmonization of tariffs is needed; commodity-based tariffs are an obstacle to multimodal transport.
¿Se niega a pagar la tarifa? —La tarifa está cobrada y en la caja fuerte —dijo Hauka—. Pero aun así, desconfío de él.
“Is he refusing to pay the tariff?” “Tariff is fine and in the strongbox,” Hauka said. “I’m suspicious though.
Substantiv
La tarifa YY no es la tarifa de una "línea aérea regular", y es la misma para todas las líneas.
The YY fare is not a "scheduled air carrier" fare and is the same whichever airline is used.
OMS (tarifa media en clase económica sin restricciones), OSCE (tarifa más baja publicada, sin restricciones), OOPS (tarifa publicada de la IATA), OMI (tarifa YY de la IATA); FAO, FIDA, PMA (tarifa completa publicada de la IATA, sin restricciones)
WHO (average unrestricted economy class fare), OSCE (lowest published unrestricted fare), UNRWA (listed IATA fare), IMO (IATA YY fare); FAO, IFAD, WFP (full unrestricted IATA published fare)
32. Antes de la introducción de las tarifas Flex de la IATA (véase más adelante), el punto de referencia de las tarifas publicadas para distintas líneas aéreas de la IATA era la tarifa acordada en las conferencias (YY).
32. Prior to the introduction of the IATA Flex fares (see below), the benchmark for IATA multi-carrier published fares was the conference-agreed (YY) fare.
El concepto es simple: para un determinado mercado, se calcula una tarifa base utilizando las tarifas de las líneas aéreas disponibles en el mercado (la tarifa media) y se añade una prima de interlínea que refleja la flexibilidad en la tarifa de la IATA.
The concept is simple: for a given market, a base fare is calculated using available carrier fares in the market (average fare), and an interline premium is added which reflects the flexibility in an IATA fare.
Substantiv
En el cuadro II.8 figuran las tarifas aplicadas a los diferentes usuarios de las instalaciones del centro de conferencias en el bienio 2004-2005.
Table II.8 shows the charges to the various users of the conference facility during the biennium 2004-2005.
Enmienda de la escala de tarifas de arquitectos e ingenieros
(85) Amendment of the Fee Table for Architects and Engineers (HOAI)
2. En el cuadro que figura a continuación se muestran las tarifas por habitación en régimen de alojamiento y desayuno en cada uno de los hoteles recomendados.
2. The table below shows the price of a room with breakfast for one night in various recommended hotels.
Con las lámparas de calor, si decido mañana que las necesitaremos, ¿cuál es la tarifa adicional para que las traigan con las mesas?
So with the heat lamps, if I decide tomorrow that we'll need them, what's the additional fee to have them brought in with the tables?
Todo lo contrario, yo tengo que pagarle al club una tarifa por la mesa. —¿Por qué?
On the contrary, I have to pay the club the ‘table fee.’ ” “Why?
Los ocupantes del muelle se abalanzaron y arracimaron en torno al último marinero, con las fulanas profiriendo sus tarifas mientras los chulos gritaban por encima de sus cabezas que un mozo acaudalado como él podía permitirse algo mejor, se podía permitir una mujer en la cama toda la noche, sí, y al lado una botella de ron encima de la mesa.
The folk on the dock churned and swarmed around the last seaman, the freegirls proffering their wares even as the pimps shouted over their heads that a wealthy young tar like him could afford better, could afford a woman in a bed all night, yes and a bottle of rum on the table beside it.
En efecto. Abandonaría la facultad de Derecho y se pondría a trabajar como camarera para reunir los mil y pico dólares que costaba el viaje a Acra (tragándose sus convicciones sobre lo injusto de las tarifas aéreas, un insulto a los inmigrantes que volaban hacia el este), para que también él supiera, y sufriera al saberlo, que había sido demasiado débil para protegerla.
Indeed. She would drop out of law school and earn waiting tables the thousand-odd dollars to fly to Accra (against prior beliefs about the injustice of such pricing, an insult to immigrants the cost to fly east) so that he, too, would know, and would suffer from knowing, that he’d been too weak to protect her.
Otras veces, mientras inhalaba el aroma a alquitrán que se introducía en el cuarto antes de su ingreso en él, se detenía a examinar una serie de grabados en colores que colgaban de las paredes, como los que se ven en las oficinas de paquebotes y las agencias del Lloyd, que representan vapores con destino a Valparaíso y el Río de la Plata, flanqueados por avisos enmarcados de los itinerarios de la Royal Mail Steam Packet y las compañías López y Valéry, así como también las tarifas de flete y las escalas de los pequeños transatlánticos. Luego, cuando se cansaba de consultar los itinerarios, descansaba la vista contemplando los cronómetros y las brújulas, los sextantes y compases, los binóculos y las cartas de marear esparcidos en un escritorio que dominaba un solo libro, encuadernado en cuero de foca: la Narración del viaje de Arthur Gordon Pym, ejemplar impreso especialmente para él en papel acanillado de lino puro, seleccionado a mano y con una gaviota como marca de agua.
While he inhaled the odor of tar, introduced into the room shortly before his arrival, he examined colored engravings, hung on the walls, which represented, just as at Lloyd's office and the steamship agencies, steamers bound for Valparaiso and La Platte, and looked at framed pictures on which were inscribed the itineraries of the Royal Mail Steam Packet, the Lopez and the Valery Companies, the freight and port calls of the Atlantic mail boats. If he tired of consulting these guides, he could rest his eyes by gazing at the chronometers and sea compasses, the sextants, field glasses and cards strewn on a table on which stood a single volume, bound in sealskin. The book was “The Adventures of Arthur Gordon Pym”, specially printed for him on laid paper, each sheet carefully selected, with a sea-gull watermark.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test