Übersetzung für "tarea de trabajar" auf englisch
Tarea de trabajar
Übersetzungsbeispiele
Junto con el Gobierno, los partidos políticos y la sociedad civil, la Oficina tiene la tarea de trabajar para lograr el fortalecimiento de las instituciones democráticas y, con este fin, toma las medidas necesarias para fomentar el proceso democrático en la República Centroafricana.
Together with the Government, political parties and civil society, the Office has the task of working towards the strengthening of democratic institutions and, to this end, takes steps needed to advance the democratic process in the Central African Republic.
Es preciso llevar a cabo las simples tareas de trabajar de consuno para hacer realidad los compromisos existentes y adoptar medidas sobre el terreno.
The need is to undertake the straight forward tasks of working together to fulfil existing commitments and of taking action on the ground.
Esta tarea implica trabajar en aras de un uso seguro de las tecnologías de la información y las comunicaciones, proteger la integridad personal y otros aspectos de la integridad y realizar un debate sobre la adopción de un enfoque crítico respecto de la información disponible a través de herramientas y servicios basados en Internet.
This task includes working for the safe use of ICTs, protecting personal integrity and other integrity aspects and conducting a discussion on a critical approach to the information available via Internet-based tools and services.
En el caso del huracán Mitch, que devastó grandes extensiones de América Central en 1999, los voluntarios extranjeros, incluidos los Voluntarios de las Naciones Unidas que prestaban servicios en los países afectados, quedaron liberados de sus tareas para trabajar junto con los voluntarios nacionales en la asistencia a las poblaciones afectadas.
In the case of Hurricane Mitch, which devastated large parts of central America in 1999, foreign volunteers including United Nations Volunteers serving in the affected countries were released from their tasks to work alongside national volunteers to assist the affected populations.
La tarea de trabajar con la prensa, especialmente la televisión, se ha vuelto más compleja y exige más recursos.
46. The task of working with media, especially television, has become more complex and resource-intensive.
Ahora el Gobierno democrático de Haití se enfrenta a la difícil tarea de trabajar para lograr la reconciliación nacional y reconstruir una nación devastada por los abusos de sus dirigentes militares.
The democratic Government of Haiti now faces the difficult tasks of working for national reconciliation and of rebuilding a nation devastated by abuses by its military rulers.
Como se indica en el Acuerdo de Bonn, a las Naciones Unidas ha sido encomendada la tarea de trabajar con la Administración de Transición del Afganistán para "promover la reconciliación nacional, la paz duradera, la estabilidad y el respeto de los derechos humanos en el país" (primer párrafo del preámbulo), además de desempeñar sus funciones con el fin de mitigar el sufrimiento humano.
As stated in the Bonn Agreement, the United Nations has been tasked to work with the Afghan Transitional Administration to bring about "national reconciliation, lasting peace, stability and respect for human rights in the country" (first preambular para.) in addition to carrying out its role in mitigating human suffering.
Durante su última Asamblea General trienal estatutaria, celebrada en Ottawa en junio de 1997, el CIM expresó su anhelo de que en el tercer milenio se vea el fin de la exclusión bajo cuyo sistema demasiadas mujeres del mundo siguen sufriendo; y, junto con otras organizaciones hermanas, continuar la tarea de "trabajar por nuestros objetivos comunes: igualdad para todos los seres humanos".
During its last Triennial Statutory General Assembly, held in Ottawa in June 1977, ICW looked towards the third millennium with the will to see the end of the system of exclusion under which too many women in the world are still suffering; and, together with other sister organizations, to continue the task of working towards common aims: equality for all human beings.
El dirigente de esta Organización tiene dos tareas principales: trabajar con los Estados Miembros a fin de cumplir los objetivos de la Carta, y administrar la Organización.
The chief executive of this Organization has two main tasks: to work with Member States to fulfil the vision of the Charter and to manage the Organization.
Se podrá llegar a un acuerdo con el empleador si la persona solamente puede realizar determinadas tareas o trabajar media jornada, por ejemplo.
An agreement can be made with the employer if, e.g., the disabled person will only be able to perform special tasks or work part-time.
no me rebajaré, ni deshonraré estas manos, con trabajo servil’. Por contraste, el niño civilizado aprende a repetir la tarea, a trabajar con la veta del universo.
I would no demean myself, dishonour these hands, with menial work.' In contrast, the civilised child learns to repeat the task, to work with the grain of the universe.
Señora, si vuestra piedad es tan grande, tan caritativa, que tomáis la tarea de trabajar sobre esta mujer, colocándola por algunos años en un in pace, en una buena fosa de la que vos sola tendréis la llave… entonces podréis por la constancia del castigo, hacer bien a su alma, avergonzar al diablo y entregarla finalmente, humilde y dulce, a la Iglesia».
If you, my Lady, in your piety and sweet charity, if yourself would take the task of working in this our sister's stubborn heart, setting her for some years or so in pace in a brave dungeon of which you only should hold the key, you might indeed by firm discipline and proper torments, save her poor soul, shame the Foul Fiend, and at last yield her up, chastened and humbled, into the hands of Mother Church." The Pact With Satan
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test