Übersetzung für "tan similar es" auf englisch
Tan similar es
Übersetzungsbeispiele
En algunos casos, los programas de justicia restaurativa podían dar lugar en última instancia a procesos tan similares a los de los tribunales contenciosos que socavaban el restablecimiento de los intereses de las partes en lugar de apoyarlo.
In some cases, it was possible that restorative justice programmes could ultimately create processes so similar to those of adversarial courts that they undermined rather than supported restoration of the interests involved.
Lamentamos tener que hacernos eco de un argumento tan similar al del año pasado.
We regret having to echo a plea so similar to last year's.
:: No sabía que en otros lugares la esclavitud había sido tan similar a la esclavitud en las Américas.
:: I didn't know that slavery in other places was so similar to slavery in America.
Los productos de esta zona poseen características tan similares a los diamantes del condado de Lofa que es prácticamente imposible diferenciarlos, aun para quienes poseen grandes conocimientos de las características de los diamantes que se encuentran en el mercado regional.
The goods from this area possess characteristics so similar to diamonds from Lofa County that they are almost impossible to tell apart, even by those with considerable expertise in the typical characteristics of diamonds present in the regional market.
El Presidente (habla en inglés): Si este texto es tan similar al otro, ¿por qué es necesario?
The President: If this text is so similar to the other one, why was it necessary?
El autor aduce que, aunque su paga de vacaciones no sea idéntica al pago en forma de vales, las dos situaciones son tan similares que no se justifica el trato desigual.
3.3 The author argues that although his holiday payments are not identical to the holiday payments through vouchers, the two situations are so similar that unequal treatment cannot be justified.
Hoy día muchos países emplean satélites que en términos técnicos son tan similares a los satélites de reconocimiento militar que también podrían utilizarse para fines de vigilancia militares.
Today, many countries employ satellites which in technical terms are so similar to military reconnaissance satellites that they might also be used for military surveillance purposes.
La estructura de la SENNIAF es la misma que la del Consejo Nacional de la Niñez y la Adolescencia que dejó de reunirse en 2006, y tanto la composición como las funciones de los dos organismos son tan similares que la SENNIAF fue virtualmente la sustitución directa del Consejo Nacional.
The structure of SENNIAF was the same as that of the National Council for Children and Adolescents, which had stopped meeting in 2006, and both the membership and functions of the two bodies were so similar that SENNIAF was virtually a direct replacement for the National Council.
Sin embargo, con respecto a las cuestiones de gestión, la naturaleza de las misiones financiadas con cargo al presupuesto ordinario es tan similar a la de las demás operaciones de mantenimiento de la paz que las observaciones de la Junta que se incluyen en el presente informe deben considerarse igualmente aplicables a todas las actividades relacionadas con operaciones de mantenimiento de la paz.
However, in respect of management issues the nature of the missions funded from the regular budget is so similar to the other peace-keeping operations that the Board's comments in the present report should be read as applying equally to all activities related to peace-keeping.
Cuando el Protocolo Facultativo entró en vigor no había necesidad de que se introdujeran modificaciones importantes en nuestro ordenamiento jurídico, ya que en nuestra legislación sustantiva nacional ya figuraban los delitos penales correspondientes, es decir, delitos que eran tan similares a los establecidos en el Protocolo que el proceso de ajuste resultó muy sencillo.
When the Optional Protocol came into force there was no need for any significant amendments to be introduced into our legal system as our national substantive law already contained the corresponding criminal offences, i.e. criminal offences that were so similar to those stated in the Protocol that the process of adjustment proved really simple.
¿Por qué es tan similar a nosotros?
Why do you look so similar to us?
Los ojos de ambos, tan similares en color y frialdad, se cruzaron por un momento.
Their eyes, so similar in color and frost, intersected for a moment.
Por eso la violación de un espacio público es tan similar, como experiencia, a la violación de la intimidad.
This is why the violation of a public space is so similar, as an experience, to the violation of privacy.
Sus métodos de combate eran tan similares que el uno parecía la imagen del otro distorsionada en un espejo.
Their methods of combat were so similar that one seemed to be the distorted mirror image of the other.
Me maravilló que dos hermanos pudieran parecer tan similares y ser tan distintos.
I wondered that two brothers could look so similar and yet be so different.
Entonces y ahora. Más grande y más pequeño. ¡Sí! ¡Sí! Por supuesto: es por eso que sus pensamientos eran tan similares a los míos.
Then and now. Larger and smaller. Yes! Yes! Of course: that's why its thoughts were so similar to my own.
Ambos sucesos habían sido tan similares que no era sorprendente que se hubieran mezclado en sus sueños.
Those two horrible events today had been so similar, she wasn’t surprised they’d been blended together in her dreams.
A los dos científicos les pareció singular que la piedra y la mancha verde fuesen tan similares en composición química.
The two men found it peculiar that the rock and the green spot should be so similar in chemical makeup.
¿Quién iba a pensar que el amor y el odio fuesen tan similares? —¿Quién? —dijo Mizzy—.
Who would have thought that love and hate would be so similar, you know?” “Who?” Mizzy said.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test