Übersetzung für "tan convenientemente" auf englisch
Tan convenientemente
Übersetzungsbeispiele
La noche que tan convenientemente olvidaste
The night you've so conveniently forgotten
¡Escuché que tu condena por posesión que tan convenientemente había desaparecido...
I heard your conviction for possession, that oh-so-conveniently disappeared,
Roger Newsome puede no ser nuestro hombre, pero ¿por qué el cuaderno fue dejado tan convenientemente detrás de la barra?
Roger Newsome may not be our man, but why was Hoyle's notebook left so conveniently behind the bar?
Las cosas no salen siempre tan convenientemente.
Things don't always work out so conveniently.
No fue una coincidencia que los restos de la compañía de contabilidad fueran quemados tan convenientemente.
It wasn't a coincidence that the remains of the accounting company - were burned down so conveniently.
¿Es por eso que te mostraste tan convenientemente?
Is that why you showed up so conveniently?
Ese patíbulo que está tan convenientemente situado en la celda contigua a la de Alec Graham.
That scaffold which is so conveniently placed in the cell next to Alec Graham.
Yo estaba preocupado por la libido con ellos ... hasta que aparecio Ud. tan convenientemente.
I'VE BEEN VERY CONCERNED ABOUT MY MEN'S LIBIDOS... UNTIL YOU SO CONVENIENTLY CAME ON THE SCENE.
Yo también concluí tan convenientemente que Anjali es mía quiero decir, ella siempre estará donde ella está... esperando por mí para casarnos.
I too concluded so conveniently that Anjali is mine I mean, she'll always be where she is... waiting for me to marry her when is convenient for me
Ah, cierto, Olga la señora de la limpieza, que ¡oh, tan convenientemente vio que dormir en el sofá de la oficina
Oh, right, Olga the cleaning lady, who oh, so conveniently saw you sleeping on the office sofa.
Parchandri se halla tan convenientemente situado para este tipo de operación…
“Parchandri is so conveniently placed for this sort of operation . . .”
—Vengaría su muerte —Chanterelle sonrió sin ganas—. Es todo tan convenientemente medieval, ¿no?
"Avenge her death." She smiled humourlessly. "It's all so conveniently mediaeval, isn't it?
—Quienes lo buscaban habrían sospechado un engaño, puesto que habían muerto tan convenientemente, sin cara, y habían quemado los cadáveres.
The folks coming after him would suspect a deception because they so conveniently died with no faces left and the bodies burned.
Recordó el escondrijo secreto bajo la estufa, y el duplicado de la empuñadura que tan convenientemente habían «encontrado» para reemplazar a la que había robado en Londres.
But he remembered the empty cache beneath his stove, and the duplicate mounting that had been so conveniently "found" to replace the sword he'd stolen in London.
– Me resulta muy extraño que ese tal lord Luton aparezca y desaparezca tan convenientemente -dijo MacWhorter-. ¿Y qué tenéis que ver vos en este asunto, señor Bartlett?
"It seems to me passing strange that this Lord Luton should appear and disappear so conveniently," MacWhorter said. "What is your piece in the affair, Mr. Bartlett?
Si no hubieras sido tan convenientemente disponible —su voz se hizo más fuerte y más desagradable— es probable que hubiese regresado con una hembra mugrosa de los zyú, haciéndole la corte para que su largo e insaciable...» «¡Beu! —jadeó Zyanya—.
If you had not been so conveniently available, Zyanya"—her voice got even louder and uglier—"he would probably have come back with a filthy Zyu female dangling from his insatiable long—" "Béu!" Zyanya gasped.
Qué pueblo tan extraño era aquel, pensó, donde todo estaba tan convenientemente al lado de todo lo demás —el motel, la cafetería, la tienda de helados, las oficinas del periódico, el laboratorio— y donde aquel grupo de personajes tipificados y reconocibles se agolpaban para gritar y luego se alejaban en manada gritando y luego volvían en manada para gritar todavía más, casi como si estuvieran siguiendo indicaciones de alguien, o bien siguiendo un guion que Quijote y él no habían leído.
What a strange town this was, he thought, where everything was so conveniently next door to everything else—the motel, the coffee place, the ice cream parlor, the newspaper offices, the laboratory—and where this group of recognizable character types rushed up and shouted and then rushed away screaming and then rushed back again to shout some more, almost as if they were doing it on cue, or according to some script which he and Quichotte had not read.
Otro día, cuando estaban otra vez en una puna, se detuvieron junto a un grupo de puyas situadas tan convenientemente que Stephen pudo recoger semillas de la flor más baja. Acababan de bajar de un lago donde nacía un río que confluía con el Amazonas y finalmente llegaba hasta el Atlántico (aunque desde allí, cuando las mañanas eran claras, podía verse brillar el Pacífico) y en la helada orilla del lago Eduardo le había enseñado a Stephen el hermoso ganso con el cuerpo blanco y alas de color verde oscuro que llamaban huachua.
Another day, on the high puna yet again, coming back from a small alpine lake, the source of a stream that eventually flowed into the Amazon and so on to the Atlantic (though from here on clear mornings they could make out the gleam of the South Sea), a lake on whose frozen bank Eduardo had shown Stephen that handsome goose the huachua with a white body and dark green wings, they paused in still another group of puyas, some of them growing among rocks so conveniently placed that Stephen was able to gather seed from the lower flower.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test