Übersetzung für "sustancias espirituales" auf englisch
Sustancias espirituales
Übersetzungsbeispiele
La sustancia espiritual de la que surge toda la riqueza visible nunca se agota.
The spiritual substance from which comes all visible wealth is never depleted.
La imaginería de las palabras, que, el Profeta lo sabía, poseen sustancia espiritual, sí que captura al alma.
The imagery of words, the Prophet knew, alone grips the soul with its own spiritual substance.
Hegel auguró a la historia «el camino hacia la liberación de la sustancia espiritual», el camino hacia la autoliberación de lo espiritual… camino que se ha convertido en la ruta hacia el autodescuartizamiento de todos los valores.
Hegel called history “the path to the liberation of spiritual substance,” the path leading to the self-liberation of the spirit, and it has become the path leading to the self-destruction of all values.
Porque es en este momento de su desarrollo cuando las tradiciones, ideología y motivaciones del sistema de vida local deben ser asimiladas en su psique, fundidas con su sustancia espiritual y hechas suyas, al igual que él se hace de ellas.
For it is at this point in his development that the mores, ideology, and motivations of the local system of life are to be assimilated into his psyche, fused with his spiritual substance, and thus made his own, as he is made theirs.
Ella obtenía la sustancia espiritual de ese estado del placer que le producía contemplar los manuales de consulta prietamente colocados en sus estanterías, los archivadores de correspondencia y de documentos más imponentes, las variedades de papel para cartas y de sobres de diferentes tamaños y materiales que le habían sido proporcionados para su uso en caso de necesidad.
She drew the spiritual substance from which it was made from her pleasure in the books of reference closely fitted into their shelves, in the files for letters and more imposing documents, in the varieties of letter paper and envelopes of different sizes and materials which had been provided for her use in case of necessity.
El castillo Eterno no era una excepción, puesto que el origen de las ciudades más venerables tiene su origen en el proyecto arquitectónico de dioses y semidioses. Y la pesada estructura del Kannais, que antecede a todas y que ha cumplido a lo largo de los siglos cualquier función que se pueda concebir; desde palacio real a prisión, de prostíbulo a universidad, de monasterio a guarida abandonada de necrófagos (cuando incluso cambiaba de forma, según se decía, para acomodarse a los deseos de sus usuarios) informaba así de los ecos de otros tiempos. Algunos murmuraban sobre ella (apartando la mirada y con un gesto para ahuyentar el mal) que era una reliquia de los días en que los Antiguos caminaban sobre la tierra, un punto de contacto con ella, un juguete, una máquina… Quizá incluso una extraña entidad viviente, concebida por esos poderes más altos cuya visión trascendía la de la humanidad, a la que ellos habían bendecido o maldecido con la chispa de la autoconciencia y el dolor de la curiosidad, que era el comienzo del alma, al igual que la humanidad sobrepasó a los peludos habitantes de los árboles, que algunos consideraban sus parientes, para propósitos solo conocidos por aquella gente brillante a la que por lo menos servían en alguna parte, algo como un club interdimensional, antes de que aquellos dioses se ausentaran en una dicha de un orden superior, dejando atrás los frutos, que aún no estaban maduros, de inmiscuirse en los asuntos de otros simios, por lo demás satisfechos; concebido, según la opinión de algunos metafísicos, en un plano intemporal fuera de las sustancias espirituales y que, por lo tanto, no formaba parte de este mundo más burdo al que había sido transportado, compuesto como estaba del bien y el mal, a partes iguales, y de sus homólogos más interesantes, el amor y el odio, sumados a una belleza que era, por tanto, tan siniestra como beatífica, que poseía un aura tan absorbente como una esponja psíquica, e igual de selectiva, viva en el sentido en el que se podría decir que un hombre al que solo le funciona una parte de su hemisferio derecho lo está, y anclada en el espacio y en el tiempo por un acto de voluntad imperfecto en tanto que dividido, pero superior al de las vicisitudes terrenales por todas las razones sobrenaturales que el metafísico no se atrevería a enumerar por segunda vez.
Nor was the Castle Timeless an exception, as most venerable cities trace their origins to the architectural enterprise of gods and demigods, so the heavy structure in the Kannais which predated them all, and which had over the ages served every conceivable function from royal palace to prison, brothel to university, monastery to abandoned haunt of ghouls—changing even its shape, it was said, to accommodate its users’ needs—so it informed with the echoes of all the ages, was muttered by some (with averted eyes and evil-forfending gesture) to be a relic of the days when the Elder Gods walked the earth, a point of their contact with it, a toy, a machine, or perhaps even a strangely living entity, fashioned by those higher powers whose vision transcended that of mankind—whom they had blessed or cursed with the spark of self-consciousness and the ache of curiosity that was the beginning of soul—as mankind’s surpassed that of the hairy tree-dwellers counted by some as his kin, for purposes best known only to those shining folk whom it at least served somewhere, somehow as an interdimensional clubhouse before those beings absented themselves to felicity of a higher order, leaving behind the unripened fruits of their meddling in the affairs of otherwise satisfied simians; fashioned, in the opinion of some metaphysicians, on a timeless plane out of spiritual substances and, hence, not truly a part of this grosser world to which it had been transported, consisting as it did of equal measures of good and evil and their more interesting counterparts, love and hate, compounded with a beauty, therefore, that was both sinister and beatific, possessed of an aura as absorbent as a psychic sponge and as discriminating, alive in the sense that a man with only a functioning portion of his right hemisphere might be said to live, and anchored in space and time by an act of will imperfect because divided, yet superior to normal earthly vicissitudes for all the unearthly reasons the metaphysician would not care to recite a second time.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test