Übersetzung für "son los efectos" auf englisch
Son los efectos
Übersetzungsbeispiele
are the effects
Éstos incluyen los efectos de demostración, los efectos secundarios sobre el capital humano y otros efectos, en particular en los competidores.
Other spillover effects: These include demonstration effects, human capital spillovers, and other effects particularly on competitors.
Efectos suspensivos: no hay efectos suspensivos.
Suspension effects: no suspensory effects.
Este tipo de efecto estocástico se llama efecto hereditario.
That type of stochastic effect is called a hereditary effect.
- Ejemplos de efectos económicos secundarios y de efectos sociales (por ejemplo, efectos en los precios, en el empleo);
* Illustration of secondary economic effects and of social effects (e.g. effects on prices, employment);
Los efectos toxicológicos y ecotoxicológicos de cada componente, tales como pruebas de efectos nocivos, modos de acción y mecanismos de los efectos;
The toxicological and ecotoxicological effects of each component , such as evidence of harmful effects, modes of action and mechanisms of effects;
¿Qué significa efectos en los efectos del desarrollo?
What is meant by effects on developmental effects?
El efecto de la objeción de efecto mínimo en las relaciones convencionales
a. Effect of an objection with minimum effect on treaty relations
2. Efectos acumulativos y efectos de dosis bajas
2. Cumulative effects and low-dose effects
Lo que esta viendo son los efectos del bombardeo al almacén de ordenanza de Henoko en Okinawa.
What you are seeing are the effects of the bombing at the Henoko Ordinance Depot in Okinawa.
Oh, cuán portentosos son los efectos de tu bálsamo.
Oh, how marvelous are the effects of a balm.
Son los efectos del láudano, pronto pasarán.
Those are the effects of laudanum, they'll soon pass.
¡Estos son los efectos del centro-izquierda! ¡Nacionalización de la electricidad!
These are the effect of the center.
Estos son los efectos encontrados en sus bolsillos, ¿sí?
Uh, these are the effects from his pockets. All right?
Pero aún más terribles son los efectos de la mutación atómica.
BUT MORE TERRIBLE STILL ARE THE EFFECTS OF ATOMIC MUTATION.
Hemos visto lo que pensamos son los efectos de olas de gravedad la pérdida de energía de un sistema por medio de olas de gravedad pero nunca hemos detectado una directamente.
We've seen what we think are the effects of gravity waves... the loss of energy from a system by way of gravity waves... but we never directly detected one.
¿Y cuáles son los efectos, además de adelantar la pubertad?
What are the effects of that, besides forcing puberty?
Son los efectos especiales para el espectáculo. ¿Y quién es usted?
These are the effects for the show. And you are?
Causa y efecto, efecto y causa...
Cause and effect, effect and cause…
—insistí—. ¿Su efecto, por ejemplo? —¿Su efecto?
Not of his effect—?" "His effect?"
Causa y efecto, causa y efecto.
Cause and effect, cause and effect.
Basta con sus efectos, con el efecto de las creencias.
The effect is enough, the effect of belief.
Causa y efecto, hermana, causa y efecto.
Cause and effect, buddy, cause and effect.
Ese era el efecto Tau Ceti, el efecto nave.
That was the Tau Ceti effect, the starship effect.
Porque cada iniciativa tiene un efecto, sí, pero esos efectos también tienen efectos que a su vez producen consecuencias.
Because every action has an effect, yes—but those effects, too, have effects.
—Hablo del efecto, Nadia. Del efecto. —¿Quién sabe?
“But the effect, Nadia. The effect.” “Who knows?
Dice que es un efecto psicogénico producido por un efecto psicogalvánico.
It’s a psychogenic effect produced by a psychogalvanic effect.”
¿Y qué era ese efecto?
What was the effect?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test