Übersetzung für "son característicamente" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
De igual manera agradezco la circulación del característicamente fiel resumen de las discusiones oficiosas que ha preparado, el cual sirve de excelente base para la continuación de nuestras consultas.
Likewise, I am grateful for the circulation of the characteristically faithful summary of the informal discussions that he organized, which serves as an excellent basis for continuity in our consultations.
Los hogares a cuyo frente está un mujer y las mujeres de edad están característicamente empobrecidos y dependen de la familia y del Estado para la atención de salud.
Female-headed households and elderly women are characteristically impoverished and dependent on the family and the State for health-care services.
856. Como el proceso del desarrollo humano es característicamente acumulativo, continuo y holístico, la situación del niño con respecto a la capacidad de aprendizaje activo, al entrar en la escuela primaria, es determinada en gran medida por lo que el niño realmente trae consigo a la experiencia escolar desde el punto de vista no sólo de conocimientos previos a la alfabetización, sino también su situación de nutrición, de salud y socioeconómica, el estímulo de los padres y la calidad global del entorno del hogar y preescolar.
856. Since the process of human development is characteristically cumulative, continuous and holistic in nature, the child's status vis-à-vis active learning capacity, on entry to the primary school, is influenced to a large extent by what the child actually brings with him/her to the school experience in terms of not only pre-literacy skills but also his/her nutritional status, health status, socio-economic status, extent of parental stimulation and overall quality of home and pre-school environment.
"No", dijo, característicamente irónico.
“No,” he said, characteristically wry.
Era, siempre lo había pensado, característicamente alemán.
It was, as I had always thought, so characteristically German.
Por tanto, el arte simbolista es característicamente denso, difícil.
Hence, Symbolist art is characteristically dense, difficult.
Las pocas huellas que dejaron eran característicamente extrañas.
The few fingerprints they left were characteristically bizarre.
Y mostrar la sonrisa leve y característicamente desproporcionada
And showing his slight and characteristically lopsided smile,
—Se volvió hacia el otro bronce, de un estilo característicamente esquelético—.
He turned to the other characteristically skeletal bronze.
Este empeño probatorio basado en la mera repetición es característicamente totalitario.
Such attempt to prove by mere repetition is characteristically totalitarian.
Era una victoria formidable, una hazaña característicamente rusa de negación del propio ser.
It was a great victory, a characteristically Russian exploit in self–suppression.
La esclavitud era la maldición de sus vidas, pero aún no habían sido robados de lo que era característicamente suyo.
Slavery was the curse of their existence; but they had not been robbed yet of that which had been characteristically theirs.
13. El CIDA tiene conciencia de que en Africa el desarrollo duradero a largo plazo no se puede basar en la economía africana, característicamente pequeña y frágil.
13. CIDA recognizes that long-term sustainable development in Africa will not be achieved on the basis of the typical small and fragile African economy.
Estimamos que la elección del Secretario es una de las tarea que, característicamente, debería confiarse a la autoridad del comité que proponemos.
It is our opinion that the election of the Registrar is a task which is typically that type of task which would be placed within the authority of the committee proposed by us.
Algunos países han basado sus proyecciones en modelos sectoriales, característicamente para los sectores de la energía y el transporte.
Some countries based their projections on sectoral models, typically for the energy and transport sectors.
La reivindicación de la jurisdicción extraterritorial es una excepción a este principio y exige justificación especial, que se refleja característicamente en el consenso internacional, como, por ejemplo una convención.
The assertion of extraterritorial jurisdiction is an exception to this principle and requires special justification, typically reflected in international consensus, such as in an international convention.
Ciertos acontecimientos, en particular los que característicamente van unidos a la globalización, han sumado sus efectos para convertir reveses locales en amenazas potenciales para el sistema.
A number of developments, especially those typically associated with globalization, have combined to turn local setbacks into potential threats to the system.
La sensibilización es característicamente una actividad piloto por lo que constituye un primer paso en la asociación para el fomento de la capacidad.
Awareness raising is typically a pilot activity, and thus constitutes a first step in a capacity-building partnership.
6. El reconocimiento recíproco se produciría característicamente en el plano de la ICP antes que en el de un prestador de servicios de certificación determinado.
6. Cross recognition would typically occur at the PKI level rather than at the level of the individual certification services provider.
Unicamente si los desequilibrios persisten a lo largo de un período más extenso, reflejados característicamente en posiciones deudoras o acreedoras prolongadas, son estos desequilibrios causa de problemas.
And it is only if imbalances persist over a longer period of time, typically in persistent debtor or creditor positions, that they become problematic.
Yakushima es famoso por su distribución característicamente vertical de especies vegetales únicas, entre ellas yakusugi (cryptomerica japonica).
Yakushima is famous for its typically vertical distribution of unique plant species including Yakusugi (Cryptomerica japonica).
10. La validez de esas evaluaciones se cuestiona porque se basa característicamente en opiniones o impresiones y no en experiencias ni pruebas.
The validity of such assessments is put into question by the fact that they are typically based on opinions or perceptions, and not on experience or evidence.
—Nos ha ofrecido una respuesta característicamente encantadora —siguió Despiére—. Hablando de ciudades: Nueva York.
“He has given us a typically charming response,” Despière said. “On the subject of cities. New York.
El resultado —la desdichada información de segunda o tercera mano— fue característicamente poco claro: la escuela informó a los padres que «no tenía una política específica de admisiones», y también les hizo saber que en la escuela no había negros ni judíos.
The result-the unhappily second- and thirdhand information-was typically unclear; the parents were told that the school had "no specific admissions policy''; they were also told that the school had no blacks or Jews.
Las obras de referencia posteriores no tienen ninguna seguridad al respecto de cómo tratar ese tipo de casos, representados característicamente por las damas nobles y reales; pero, en general, las publicaciones tendieron a ir omitiéndolos, cada vez más.
The later reference books were by no means sure how such cases should be treated; they were typically represented by royal and noble ladies, but, in general, publications were increasingly inclined to omit them.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test