Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
—Pero no sin dejar instrucciones y a alguien encargado de las cosas.
But not without leaving instructions and making delegations.
2. Mejora del sistema sin dejar de cumplir los requisitos operacionales
Enhancing the system while meeting operational requirements
Sin dejar de observar todas las disposiciones de estas Normas, la comisión determinará su procedimiento.
While adhering to all the provisions of these rules, the commission shall adopt its procedure.
Por tanto, resulta fundamental afrontar la mundialización y asimilarla sin dejar de tener en cuenta estos factores.
It then becomes essential to encounter and engage globalization while taking these factors into consideration.
La finalidad era fomentar la cohesión social sin dejar de reconocer y proteger la diversidad.
The aim was to foster social cohesion while recognizing and protecting diversity.
Por lo tanto, los hijos tienen la opción de residir con los parientes sin dejar de estar cerca de sus padres.
The children therefore have the option of residing with relatives, while remaining in proximity to their parents.
El Gobierno de Eritrea, por más que acoja con beneplácito estas recomendaciones, no puede dejar de subrayar lo siguiente:
While the Government of Eritrea welcomes these recommendations, it cannot but emphasize the following points:
Uno de los soldados guiaba sus pasos sin dejar de llevarlo a punta de fusil.
One of the soldiers was directing his footsteps while holding him at gunpoint.
Algunas líderes de esta última han tenido que desplazarse y otras dejar el país.
Some of the latter organization's leaders have had to flee to other parts of the country, while others have been forced into exile.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test