Übersetzung für "sin casar" auf englisch
Sin casar
Übersetzungsbeispiele
b) Las dificultades con que se ha tropezado los últimos años en relación con el pago de las pensiones alimenticias de los niños son las siguientes: a) el caso de los cónyuges no divorciados en los que uno abandona a la familia sin dejar rastro, y deja al otro cónyuge la responsabilidad de educar al niño solo; b) el caso de los cónyuges divorciados en los que el esposo se ha vuelto a casar, tiene hijos de su segundo matrimonio y no puede pagar la pensión alimenticia del niño y de la primera esposa; c) el caso de la pareja que vive en concubinato cuando el hombre es un extranjero que regresa a su país dejando a la mujer la responsabilidad de educar a los hijos.
b) The following difficulties have been encountered over the years in the recovery of maintenance for the child: (a) the case of non-divorced spouses, one of whom has abandoned the family without leaving a trace, leaving the other spouse with responsibility for bringing up the children alone; (b) the case where spouses are divorced, but where the husband has married again and has more children from his second marriage and is not able to pay maintenance for the child and first wife; and (c) the case of unmarried couples where the man is a foreigner and has returned to his home country leaving the woman the responsibility of bringing up the children.
En particular, el uso de preservativos es mucho mayor entre las adolescentes sin casar que entre las adolescentes casadas.
In particular, condom use is much higher among unmarried female adolescents than among married female adolescents.
Por otro lado, en esas zonas no se han eliminado completamente muchas costumbres y prácticas obsoletas como los matrimonios infantiles, el levirato de algunas minorías étnicas (el hermano menor soltero o cuya esposa haya fallecido se casará con la esposa del hermano mayor en caso de que éste último haya fallecido (grupo étnico Brau), el sororato en virtud del cual los cuñados mayores pueden casarse con la hermana menor de la esposa si esta ha fallecido (grupo étnico Ro Mam), etc. Por lo tanto, para proteger los derechos de las minorías étnicas en general y de las mujeres de esas minorías, en particular, en el matrimonio y la familia, el Gobierno promulgó el Decreto 32/2002/ND-CP de fecha 27 de marzo de 2002 que rige la aplicación de la Ley de Matrimonio y Familia a las minorías étnicas.
On the other hand, in these areas, many backward customs and practices have not been entirely eliminated such as: child marriage, levirate marriage custom of some ethnic minorities (unmarried younger brother or whose wife is dead will marry the elder brother's wife in case the elder brother dies (Brau ethnic), junior sororate marriage whereby elder brother-in-laws may marry his wife's younger sister in case his wife dies (Ro Mam ethnic), etc. Therefore, to protect the rights of ethnic minorities in general and women's ethnic minorities in particular in marriage and family, the Government has passed Decree No. 32/2002/ND-CP dated 27 March 2002 regulating the application of the Marriage and Family law to ethnic minorities.
En los países en desarrollo, las adolescentes sin casar pero sexualmente activas tienden a notificar un uso mucho mayor de la planificación familiar que las adolescentes casadas.
88. In the developing countries, unmarried but sexually active female adolescents tend to report a much higher use of family planning than married female adolescents.
En el momento actual ya no hay distinción entre los sueldos de personas casadas o sin casar y el derecho a percibir prestaciones por hijos se aplica tanto a hijos legítimos como ilegítimos.
At present, no distinction is made any more between the salaries of married and unmarried persons, and the right to child allowance applies to both legitimate and illegitimate children.
Las familias actuales están compuestas por padres casados o sin casar que crían a sus hijos juntos o solos, incluidos padrastros, padres adoptivos y padres de acogida.
Today families comprise married and unmarried parents who raise their children together or alone including stepparents, adoptive parents and foster-parents.
Jim no se volvió a casar.
Jim stayed unmarried.
Tenían una bella hija aún sin casar.
They had a fair daughter as yet unmarried.
—Resulta extraño que una china estuviese sin casar.
“Strange, was it not, that a Chinese lady should be unmarried?”
—Bonita, por casar, veintiséis años y virgen.
Pretty, unmarried, twenty-six, and a virgin.
los Booth y los Baxter ya no están tan seguros de que una esposa sin casar es un verdadero demonio.
the Booths and the Baxters are no longer quite so sure that an unmarried wife is an unmitigated demon.
Se divorcia, toca fondo de nuevo, se vuelve a casar y ella muere.
He unmarries her, hits bottom again, marries her again, and she gets dead.
No puedes tener a un montón de novias sin casar revoloteando por ahí y representando un peligro para la sociedad.
You can’t have unmarried brides flapping around the place, being a danger to society.”
De vez en cuando incluso iba a cenar con su ex mujer, Laura, la cual, al igual que él, era abogada y no se había vuelto a casar.
He occasionally even had dinner with his ex-wife, Laura, who, like him, was a lawyer and had remained unmarried.
—La señora Teague todavía tiene que casar a cuatro hijas solteras —observó Ross. Armitage sonrió. —Eso me ha dicho.
'Mrs Teague still has four unmarried daughters to dispose of,' Ross said. Armitage smiled. 'So I have been told.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test