Übersetzung für "ser abrazado" auf englisch
Ser abrazado
Übersetzungsbeispiele
be hugged
A Oprah no le gusta ser abrazada.
Oprah doesn't like to be hugged.
Yo pensaba que le agradaba ser abrazada.
I thought he liked to be hugged.
Quería ser abrazado por la persona que extrañaba.
He wanted to be hugged by the one he was lonely for.
No de la forma que necesito ser abrazada.
Oh. Not the way I need to be hugged.
No me gusta ser abrazada.
I don't like to be hugged.
- Me gusta ser abrazado.
I like to be hugged...
El pastelero no quería ser abrazado por una máquina.
The Pie-Maker didn't want to be hugged by a machine.
Hay gente que detesta ser abrazada pero ella no se da cuenta de eso.
Some people don't like to be hugged.
Me estrechaba contra su pecho almohadillado; era como ser abrazado por un colchón.
He hugged me tight into his padded chest —it was like being hugged by a mattress.
no era inconcebible que una persona atractiva pudiera ser abrazada.
it was not inconceivable that an attractive person might be hugged.
Esa indiscriminación en el deseo de ser abrazada le preocupa a veces.
That indiscriminate need to be hugged worries her sometimes.
En cambio, sí que abracé a Nikanj, a pesar de que éste no tenía demasiados deseos de ser abrazado.
I hugged Nikanj instead, though Nikanj did not particularly want to be hugged.
Para un psíquico se hace algo difícil ser abrazado por una intocable, por mucho tiempo y muy personalmente que se conozcan.
It is difficult for a psyker to be hugged by an untouchable, no matter how long and close their personal history.
Ya había abrazado a todos, incluyendo a dos cazadoras de sombras italianas que parecieron muy sorprendidas al ser abrazadas y se habían presentado con algo de vergüenza pero al final le devolvieron el abrazo con entusiasmo.
He had already hugged everyone, including two Italian Shadowhunters who’d seemed very startled to be hugged and had to introduce themselves while in his embrace, but enthusiastically hugged him back.
Le mostraré que no hay imprudencia lo suficientemente loca o una idea tan absurda que no pueda ser abrazada por los humanos si está muy bien empaquetada.
I will show you that there is no foolishness crazy enough or an idea so ludicrous that it couldn't be embraced by humans, as long as it is nicely packaged.
Cuando quiero ser abrazado, me hace cosquillas.
When I want to be embraced, it makes me tickled.
Ser abrazado con un amor que no conoce fronteras.
To be embraced by a love that knows no boundaries.
—Si confiáis ser abrazados por la Unidad, tendréis que pagar vuestra deuda.
"If you hope to be embraced by the Unity, you'll have to pay your debt.
Miles de ellos, chicos y chicas, jóvenes y viejos, todos esperando a darle un abrazo y ser abrazados por ella.
Thousands of them, girls and boys, young and old, all of them waiting to embrace her and be embraced by her.
Lloyd Bassart abrió la puerta y fue el primero en ser abrazado. —¡Tío Lloyd!
Lloyd Bassart had opened the door and so was the first to be embraced. “Uncle Lloyd!
Yo le llevaré donde pueda saborearla como la miel y pueda ser abrazado por ella como por una novia desposada.
I will bring you where you can taste it like honey and be embraced by it as by a bridegroom.
La guerra tenía que ser abrazada, celebrada, apurada hasta las heces. Solo unos pocos hombres sobrevivían a ese proceso, pero esos pocos brillaban a través de la historia como héroes.
War had to be embraced, celebrated, drunk deep, and only a handful of men survived that process, but that handful blazed across history as heroes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test