Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Hemos tomado nota con satisfacción de que ya se han tomado medidas en ese sentido.
We have taken note with satisfaction that steps are already being taken in that direction.
El comité unánimemente acordó que ninguna acción sea tomada ahora.
THEN IT'S UNANIMOUSLY AGREED THAT THE COMMITTEE RECOMMEND THAT NO FURTHER ACTION WILL BE TAKEN AT THIS TIME.
Y tú eres un necio incompetente, por permitir que tu esposa sea tomada por un esclavo.
And you are an incompetent fool, to allow your wife to be taken by a slave.
Qué no sea tomado tan en serio es la propia forma del sarcasmo.
What is not to be taken seriously is the very form of sarcasm.
Y no para que sea tomado de él por sus consejeros.
And not to be taken from him by those counsellors.
"Aunque mi vida sea tomada, mi trabajo no se quedará sin hacer"
"Though my life be taken, my work will not be left undone."
Hay Tomados ahí arriba. –¿Qué son los Tomados? – preguntó Chozo.
Those are Taken up there.” “What’re Taken?” Shed asked.
Y como las lágrimas despertaron al conocedor del idioma del poeta para que sea tomado por el dolor
And so the tears awoke at the knower of the poet's language for he is taken by sorrow
¿Verás la realidad cuándo Baekje sea tomado por Goguryeo?
Will you snap out of it when Baekje is taken by Goguryeo?
- Sí, bueno, dices eso ahora, pero ¿a quién recurrirás cuando el mundo sea tomado por zombis?
- Yeah, well, you say that now, but who will you turn to when the world is taken over by zombies?
A menos que una foto sea tomáda de frente bajo luz directa, el software de reconocimiento facial no sirve de nada
Unless a photo is taken straight on under direct lighting, facial-recognition software is nearly worthless.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test