Übersetzung für "se tiran" auf englisch
Se tiran
Übersetzungsbeispiele
Recuerdo que el 14 de septiembre de 2010, el representante de un régimen ahora derrocado me entregó el mazo. ¿Cómo pudimos, unos meses antes, tolerar presenciar al tirano que gobernó ese país mofarse de los valores de las Naciones Unidas arrojando al suelo la Carta en este mismo Salón? ¿En qué momento de distracción pudimos haber elegido a ese régimen miembro del Consejo de Derechos Humanos?
14 September 2010, the representative of a now-deposed regime handed over the gavel to me. How were we able, several months earlier, to tolerate witnessing the tyrant who ruled that country scorn the values of the United Nations by throwing the Charter to the ground in this very Hall? In what moment of distraction could we have elected that regime a member of the Human Rights Council?
El Gobierno de los Estados Unidos ha autorizado la aplicación de facto de una política de "mano de hierro" en toda la frontera entre los Estados Unidos y México y ha permitido a los agentes de la patrulla de fronteras de los Estados Unidos que utilicen fuerza letal disparando contra nacionales mexicanos que a veces tiran piedras contra los agentes estadounidenses o que intentan refugiarse en México durante los encuentros con funcionarios de los Estados Unidos al cruzar la frontera.
The U.S. Government has authorized a de facto 'iron fist' policy along the U.S.-Mexico border, authorizing U.S. Border Patrol agents to use deadly force by firing upon Mexican nationals who sometimes throw stones at U.S. agents, or attempt to flee back into Mexico, during border-crossing encounters with U.S. officials.
Las delegaciones siguen recogiendo documentos que después abandonan o tiran, pues saben que siempre podrán obtener otra copia.
Delegations kept picking up documents and then leaving them behind or throwing them away, knowing that another copy would always be available.
Se tiran por la borda.
- and they throw each other overboard!
Y si no los sostienes con fuerza, se tiran en el suelo.
And if you don't hold them hard, they throw you on the ground.
Se tiran a los coches.
They throw themselves under cars.
Pero ahora se tiran encima mío, vociferando y chillando.
But they throw themselves at me, screaming and yelling.
Las vacas no tiran nada.
Cows don’t throw anything.”
no eres de los que tiran la toalla.
you’re not a man to throw in the towel.”
Los niños le tiran piedras.
The children throw stones.
Las mujeres tiran cosas.
Women throw things.
Los Hermanos no son de los que tiran nada.
It wasn’t like the Brothers to throw anything away.
–¿De verdad tiran botas?
Do they really throw boots?
Y esas mujeres lo tiran todo por la borda.
And these women throw it all away.
Me tiran el ratón a los pies.
They throw the mouse at my feet.
they are thrown
Según la más reciente evaluación mundial de los descartes hecha por la FAO, cada año se capturan y se tiran nuevamente al mar 7,3 millones de toneladas de pescado y otros animales.
In its most recent global assessment of discards, FAO reports that 7.3 million tons of fish and other animals are captured and thrown away at sea annually.
En toda la región de Kosovo y Metohija se sigue apedreando a las personas que no son de etnia albanesa, se tiran bombas contra sus casas, y sus tiendas y otros negocios son objeto de pillaje y demolición.
Throughout Kosovo and Metohija, non-Albanians continue to be stoned and to have bombs thrown at their homes, while their shops and other businesses are looted and demolished.
- Se tiran piedras por las ventanas de la SHIP (Plataforma Islámica en La Haya) (18/9/01);
Stones are thrown through the windows of the SHIP - the Islamic Platform in The Hague (18/9/01);
- Amenazas a una familia turca/se tiran piedras por las ventanas de su casa (18/9/01);
Threats to a Turkish family/stones thrown through the windows of their house (18/9/01);
En cambio, se estima que se tiran 1.000 millones de teléfonos móviles cada nueve meses.
It has been estimated, however, that 1 billion cell phones are thrown away every nine months.
Tiran a otras personas encima de nosotros.
Other people are being thrown on top of us.
[Levantan a Gerhard en volandas y lo tiran al sofá.]
[Gerhard’s body is lifted and thrown on the sofa.]
No te tiran tantas botas ni cubos de agua.
“You don’t get so many boots and buckets of water thrown at you.
Tiran a mucha gente —explica—, por cualquier motivo.
“A lot of people get thrown away,” she says, “for whatever reason.
Sólo tomé cosas que se tiran, que nadie quiere.
I just took stuff that gets thrown away, nobody wants—
Me refiero a auténtica basura: cosas que deben tirarse y no se tiran.
Like real trash—things that should be thrown away but aren’t.
Quiero decir que no existe el tiempo en la felicidad: se tiran todos los relojes en el tiempo.
There is no time in bliss. All the clocks were thrown out of heaven.
Si nos tiran piedras lo mejor será poner rodilla en tierra, muchachos.
rocks being thrown you better lie down, men.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test