Übersetzung für "se sumerge" auf englisch
Se sumerge
Übersetzungsbeispiele
Siegmund se sumerge en el grupo.
Siegmund dives into the heap.
Sumerge las manos en el baúl—.
Her hands dive down into the trunk.
El kelpie se sumerge y arrastra a NEWT.
The Kelpie dives, taking NEWT with it.
Vanessa no responde, se sumerge otra vez.
She doesn’t answer, and instead dives again.
la serpiente se sumerge en la negrura del agujero.
the serpent rolls over on its back and dives into the blackness of the hole in the courtyard.
Cuando el agua le llega por la cintura, se sumerge entera.
When the water reaches her waist, she dives in.
Russell sirvió un poco de té helado. —¿Te sumerges mucho?
He poured her some iced tea. “You dive a lot?”
Una biguá sale a la superficie, se sumerge de golpe, vuelve a emerger y se va volando.
A bigua surfaces, dives forward, surfaces again and flies.
Da la impresión de que te sumerges en lo verde… Debería sumergirse también, Louis.
“You feel like you’re diving into the green . . . You should take a plunge too, Louis.”
Cierra los ojos y se sumerge aún más en el programa para seguir buscando el error causante de todo eso.
He closes his eyes, diving deeper into the program, looking for the fragment that’s causing all this—
Sin embargo, lejos de cumplir con su mandato, la Comisión se sumerge, cada vez más, en el descrédito y la politización, a partir de las actitudes y acciones de algunos países del Norte que la han transformado en un tribunal parcializado para juzgar a los Estados del Sur y la han convertido en rehén de sus mezquinos intereses políticos y sus fines hegemónicos.
However, far from fulfilling its mandate, the Commission was plunging ever further into discredit and politicization because of certain northern countries that had turned it into a biased tribunal that judged southern States, and taken it hostage to their mean political interests and hegemonic aspirations.
Esta epidemia silenciosa sumerge a las personas en la pobreza, lo que a su vez desacelera el crecimiento económico, especialmente en los países pobres como el nuestro.
This silent epidemic plunges people into poverty, which in turn slows economic growth, especially in poor countries like ours.
La realidad es que los asentamientos de colonos amenazan el futuro de las relaciones en la región y la sumerge nuevamente en una atmósfera de guerra y conflicto.
The fact is that settler colonialism threatens the future of relations in the region and to plunge it back into an atmosphere of war and conflict.
Se sumerge en la noche,
He plunges into the night,
Y entonces el techo se sumerge al negro.
And then the rooftop plunges into black.
Luego aterrizas, y te sumerges en el infierno.
Then you land, and you plunge into hell.
Sumerge el cuchillo directamente en el arroz.
Plunge the knife straight down into the rice.
Vuelves a estar ciega y te sumerges de nuevo en la oscuridad.
You’re plunged back into darkness.
Se sumerge en la noche, se yergue a las estrellas.
He plunges into the night, He reaches for the stars.
Rompe la superficie y se sumerge en el agua fría.
He plunges down into the cold water.
Derrida se sumerge alegremente en esta vorágine hegeliana.
Derrida plunges merrily into this Hegelian whirlpool.
y al hacerlo se sumerge en un golfo de su propia oscuridad.
and in the act plunges into a dark gulf of his own.
Entra dando un portazo y se sumerge en la penumbra.
He slams through the doorway, plunging into the dark.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test