Übersetzungsbeispiele
** En el momento de la identificación, el Estado se llamaba Serbia y Montenegro.
** At the time of identification, the State was called Serbia and Montenegro.
Este período de tiempo se llamaba ierominia, el mes sagrado.
This period of time was called ierominia — holy month.
R: Uno de ellos se llamaba Mubarak Al-Mahdi.
Answer: He was just somebody called Mubarak al-Mahdi.
Gritaba y llamaba a su madre y a su padre para que lo socorrieran.
He was shouting and calling for his mother and father for help.
A estos atletas se les llamaba “chasquis”.
These athletes were called “chasquis”.
Ese hombre, que era un jefe baggara, se llamaba Hassan.
This man, who was a Baggara leader, was called Hassan.
En Rusia se los llamaba "los perros de la guerra".
In Russia they were called "dogs of war".
Lo llamaba soñador.
It called him a dreamer.
El que disparaba se llamaba Fayiz al-Uksh.
The shooter was called Fayiz al-Uksh.
llamaba el bosque, llamaba Silvanost,
called the forest, called Silvanost,
Se llamaba… ¿Cómo se llamaba?
It had been called ... What had it been called?
me llamaba, me llamaba a través de la noche,
called me, called me through the night,
Se llamaba Ignacio y él me llamaba «Tech».
He was called Ignacio, and he called me Tedge.
Ella lo llamaba Crake, y él la llamaba Oryx.
She’d call him Crake, he’d call her Oryx.
Yo la llamaba Gina y ella me llamaba Borís.
I called her Gina and she called me Boris.
Me llamaba Ben y yo le llamaba Morgan.
I called him Morgan and he called me Ben.
Nadie llamaba a Erekosë. ¡Nadie me llamaba!
None called for Erekosë. None called for me!
Golpeaba y golpeaba y lo llamaba y llamaba, pero él se había marchado.
She banged and banged and called and called. But he was gone.