Übersetzung für "se lesiona" auf englisch
Se lesiona
Übersetzungsbeispiele
gets injured
De conformidad con la jurisprudencia del Tribunal Europeo de Derechos Humanos, cada vez que una persona sufre lesiones mientras está detenido por la policía y hay pruebas claras de que la persona ha sido maltratada, las autoridades y el personal policial están obligados a proporcionar una explicación suficiente y convincente de la manera en que se produjeron las lesiones.
Through the case law of the European Court of Human Rights, every time an individual gets injured while being under police enforcement and there is strong evidence that the individual has been abused, the authorities and the personnel are obliged to provide sufficient and convincing explanation of how the injuries have been caused.
Y cuando me enojo la gente se lesiona
When I'm cranky, people get injured.
No fuiste tu quién se lesionó en un partido?
You didn't get injured in a game?
Si se lesiona, la culpa será tuya, Karev.
If he gets injured, this is on you, Karev.
Si alguien se lesiona, igual jugamos un rato.
If someone gets injured, we could see a lot of minutes.
Se lesiona, le despiden.
Gets injured, gets laid off.
La gente se lesiona, y adiós sueño.
People get injured, dream over.
En 1999 el QB titular de Oklahoma State se lesionó
In 1999 the Oklahoma state starting quarterback gets injured
No tenemos juvenil. Si Falk se lesiona, entras.
In the instance Falk gets injured, that's when you start.
Pensaba: "Espero que no se lesione".
"I hope he doesn't get injured."
Cuando uno se lesiona, se refugia en la parte trasera.
When one gets injured, it retreats to the rear.
Si un hermano se lesiona, el otro puede ocupar su puesto.
If one brother ever gets injured, the other can take his place.
Se lesionó el mismo tobillo hace unas semanas.
He hurt the same ankle a few weeks ago.
Se lesionó el hombro en la universidad.
He hurt his shoulder pitching in college.
Lo siento que no podría estar Y darle un abrazo y un viaje a casa, Pero su padre, que se lesionó el tobillo
I'm so sorry we couldn't stay and give you a hug and a ride home, but your dad, he hurt his ankle
Desde entonces se lesiono el hombro, sus lanzamientos han sido malos.
Ever since he hurt his shoulders, throws have been so off.
Fue atleta en la universidad pero se lesionó la rodilla jugando al tenis en España en 1992, un ligamento.
He was an athlete at university but he hurt his knee playing tennis in Spain in '92 - a ligament.
Se lesionó antes de llegar al agua.
He hurt himself before he reached the water
Sí, se lesionó levantando un papel ayer.
Yeah, he hurt himself picking up the paper yesterday.
Era un marine hasta que se lesionó la espalda.
He was in the marines before he hurt his back.
Entonces, ¿ qué se lesionó la , eh ...
So, uh, did he hurt his, uh...
¿Tal vez para hacer algún dinero antes de que se lesione?
Maybe make some cash before he hurts himself?
Hace dos años se lesionó un día que se fue a cazar y se perdió la mitad de su año como júnior.
He hurt himself in a hunting incident two years ago and missed half his junior year.
Lesión causada por un animal
Injured by an animal
Lesiones intencionales a niños
Intentionally injuring children
Ninguno de ellos sufrió lesiones.
No one was injured.
Número de personas con lesiones leves
Number of slightly injured
Asesinato o lesiones
Killing or injured
Un total de 141 personas sufrieron lesiones leves y 14 lesiones graves.
A total of 141 persons were slightly injured and 14 were seriously injured.
- Nuestro amigo se lesionó.
- Our friend is injured.
Si uno más se lesiona, perdemos por reglamento.
If one more is injured, we have to forfeit.
Tenía una lesión en el cerebro.
My brain had been injured.
¡He sufrido una grave lesión!
I am gravely injured.
Algunos allanadores han sufrido lesiones muy graves;
Some creepers have been seriously injured.
Ni un solo hombre está de baja por enfermedad o lesiones.
Not a man has gone sick or injured.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test