Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Esfuerzo de equilibrio y enfoque íntegro y multidimensional
Striving for balance, and an integrated and multidimensional approach
Trabaja y se esfuerza por cooperar con otros en un espíritu de buena voluntad.
It works and strives to cooperate with others in good will.
Omán se esfuerza continuamente por seguir mejorando estos derechos.
Oman continually strives to improve these rights.
Por ello, el Gobierno paraguayo se esfuerza por combatir la pobreza.
That is why, the Paraguayan Government is striving to fight poverty.
El Gobierno se esfuerza por combatir este ostracismo.
The Government was striving to combat such ostracism.
Se esfuerza para alcanzar lo que puede lograrse y no se conforma con lo que hay.
It strives for what can be and does not settle for what is.
Seguiremos haciendo esfuerzos por ampliar esta coalición.
We shall continue striving to broaden this coalition.
99. Bangladesh se esfuerza por alcanzar los ODM para 2015.
Bangladesh is striving to attain the MDGs by 2015.
El mal verdadero está en el esfuerzo y en el descontento.
Striving and discontent is the true curse of mankind.
Expresó su compromiso de apoyar a los dos dirigentes en sus esfuerzos por lograr dicho acuerdo.
It expressed its commitment to supporting the two leaders in their endeavors to achieve one.
144. El Ministerio de Relaciones Exteriores se esfuerza por contratar mujeres altamente calificadas.
144. MoFA has endeavored to recruit highly qualified women in the ministry.
Ha señalado que los esfuerzos conjuntos y la prosperidad colectiva son el lema de la labor en materia étnica.
It has defined united endeavor and common prosperity as the theme for ethnic work.
Las mujeres de Myanmar desempeñan un importante papel en los esfuerzos nacionales en pro de la protección ambiental.
27. Myanmar women play an important role in the national environmental protection endeavors.
247. El Gobierno de Indonesia se esfuerza por reducir al mínimo los gastos escolares mediante:
247. The Government of Indonesia endeavores to minimize school costs by:
China acogió con agrado los esfuerzos realizados por Bahrein para aumentar su capacidad en la esfera de los derechos humanos.
It welcomed Bahrain's endeavors to improve its capacity in the area of human rights.
La demanda incesante de recursos de este tipo indica claramente que la AFMLS tendrá que proseguir sus esfuerzos en esta materia.
The ever-growing demand for these resources makes clear that AFMLS will continue these endeavors.
El personal se esfuerza por resolver, siempre que puede, esos problemas.
The staff endeavor to deal with these matters where possible.
H. Comunicaciones individuales y esfuerzos realizados para aplicar
H. Individual Communications and endeavors for implementation
Acogemos con agrado los esfuerzos de los Estados por celebrar actos y actividades durante esa semana.
We welcome endeavors by the States in celebrating the events and activities of this week.
Y nuestros esfuerzos serán provechosos al final.
And our endeavors will be profitable in the meantime.
El día había sido provechoso para mis esfuerzos.
By the measure of my endeavors, it had been a profitable day.
Grandes habían sido nuestros esfuerzos para capturarle;
Strenuous had been our endeavors to capture him;
Ella se consideraba la menos útil en este esfuerzo.
She considered herself the least useful in this endeavor.
¿No soy algo vieja para comenzar con semejante esfuerzo?
Am I not too old to begin such an endeavor?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test