Übersetzung für "se enreda" auf englisch
- it tangles
- gets tangled
- entangles
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
En una organización basada en el consenso, tal enredo de actitudes y enfoques, combinado con cálculos mutuos equivocados de las prioridades y la profundidad de los compromisos, constituye la mejor receta para prolongar el punto muerto.
In a consensus-based organization, such a tangle of attitudes and approaches, combined with mutual miscalculations of priorities and depths of commitment, is a sure recipe for prolonged stalemate.
Para invertir esa tendencia es preciso demostrar a los gobiernos donantes que la asistencia para el desarrollo rinde buen resultado: que produce mejoras tangibles para los pobres y no se pierde en enredos burocráticos o debido a prácticas inapropiadas o manejos dolosos.
In order to reverse that trend, it was essential to demonstrate to donor Governments that development assistance was fruitful: that it led to tangible improvements for the poor and was not wasted in bureaucratic tangles or by improper practices or misconduct.
Hay que tratar su cabello con cuidado, se enreda fácilmente.
Braid the hair very carefully. It tangles quickly.
Cuanto más se deshace, más se enreda.
Whoever tries to unravel it tangles it up even more. I'm in a daze trying to solve this puzzle.
El tiempo se mezcla y se enreda cuando uno está ciego y solo. —Me lo imagino.
‘Time runs together and gets tangled up, when one is blind and alone.’
Ella se enreda en la nena, se desliga dándole un empujón, y después me persigue alrededor de la camioneta.
She gets tangled up in the girl, shoves her, slides away, and then chases me around the truck.
Se presume que cada año mueren alrededor de 1 millón de aves marinas a causa de enredos o material flotante.
20. Nearly a million seabirds are thought to die from entanglement or ingestion of floatable material each year.
El enredo y la ingestión son los dos principales daños directos que los desechos marinos causan a la fauna y la flora.
Entanglement and ingestion are the primary kinds of direct damage to wildlife caused by marine debris.
La CPANE prohibió la pesca de aletas de tiburón y el uso de redes de enmalle y de enredo en profundidades superiores a los 200 metros.
NEAFC banned shark finning and the use of gill and entangling nets in depths below 200 metres.
Entre las especies afectadas por los enredos y la ingestión destacan sobre todo las tortugas, las aves y los mamíferos marinos.
Species affected by entanglement and ingestion mostly include sea turtles, seabirds and marine mammals.
Como se ha mencionado anteriormente, la muerte de algunas especies por enredo o asfixia en aparejos abandonados también puede llegar a ser un problema en determinadas zonas.
As noted above, in some areas and for some species, entanglement or smothering in discarded fishing gear can also be a problem.
De los distintos tipos de mamíferos marinos, las focas y los leones marinos son los más afectados (particularmente por los enredos).
Of the different types of marine mammals, seals and sea lions are the most affected (particularly by entanglement).
Los enredos románticos de la comedia están en total confusión.
The play’s romantic entanglements are in total confusion.
Un enredo familiar produjo una crisis muy violenta.
A family entanglement brought on a violent crisis.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test