Übersetzung für "se efectúa" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
La encuesta sobre lesiones se efectuó en 2003.
The survey on injury was done in 2003.
En la República Srpska no se efectúa el control de dosímetros personales.
In Republika Srpska, the control of personal dosimeters is not being done.
La fiscalización de todos estos elementos se efectúa de manera periódica.
22. The monitoring of all the above is done on a regular basis.
Esta valoración se efectúa examinando cada uno de los tipos de pérdida posibles.
This valuation is done on a loss element by loss element basis.
La sustitución se efectúa junto con otras reparaciones, reformas o labor de mantenimiento.
The replacement is done in conjunction with other alterations, improvements or maintenance work.
Un equipo multidisciplinario de profesionales de la salud efectúa inspecciones escolares.
School inspections are done by a multi-disciplinary health team.
Es necesario examinar la labor que se efectúa y de qué forma se efectúa a fin de determinar si el tema 2 del programa podría utilizarse de forma más eficaz.
There is a need to examine what is done and how it is done, in order to establish whether agenda item 2 could be used more effectively.
Sin embargo, esto no se había hecho hasta el momento en que se efectuó la auditoría.
However, this was not done at the time of audit.
Ese tipo de conciliación se efectúa periódicamente en el caso de los bienes utilizados para actividades de cooperación técnica.
Such reconciliation was periodically done for the TC property.
Se efectúa legalmente y está exenta de aranceles.
This is done legally and is not subject to import duty.
Todo se efectuó con mucha rapidez.
it was all done very suddenly.
—Esa vigilancia se efectúa al margen del departamento.
Such housekeeping is done outside the Department.
Y esta supresión es una operación seria, que no se efectúa tan fácilmente.
And that removal is a serious operation, not so easily done.
Debo admitir que la operación se efectuó con absoluta maestría.
He’d done it quite neatly, I must admit that.
—Pero en ese caso habrían sabido desde dónde se efectuó la llamada.
Bogart said, “But if they’d done that they’d know where the call came from.
Se movieron los hilos necesarios y se efectuó el traslado. Cambió de uniforme.
Strings were pulled and it was done. He traded uniforms.
Logré que George me diera su nombre y efectué algunas comprobaciones.
I got George to tell me his name and I've done some checking.
La evaluación de dicha amenaza la efectúa la policía.
The assessment of the threat is made by the police.
La corrección se efectuó en los estados financieros, pero no en las cuentas.
The correction was made in the financial statements but not in the accounts.
En esos artículos no se efectuó modificación alguna.
No changes had been made to those articles
iv) El pago no se efectúe con propósitos personales; y
(iv) The payment is not made for personal purposes; and
No se efectuó reintegro alguno.
No refunds have been made.
En las proximidades de la Embajada se efectuó una detención;
One arrest was made near the Embassy;
Se efectuó una observación similar en la UNMOGIP.
A similar observation was made at UNMOGIP.
Esta persona no efectuó reintegro alguno y fue suspendida.
No recovery was made from him and he was suspended.
Efectué un descubrimiento.
I'd made a discovery.
– Se efectuó una indagación preliminar.
An inquiry was made.
Luego, se efectúa una selección.
Then a selection is made.
Glinnes efectuó la conexión.
Glinnes made the connection.
—Y ese pago… ¿cuándo se efectuó?
“And this payment—when was it made?”
Elena efectuó otra observación.
   She made another discovery.
No efectuó ninguna otra reivindicación.
He made no other claim.
Fue entonces cuando efectuó la identificación.
That was when she made the ID.
La entrega se efectuó sin más contratiempos.
The delivery was made without further incident.
Mi bisabuelo efectuó la compra.
The sale was made to my great-grandfather.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test