Übersetzung für "se denigran" auf englisch
Se denigran
Übersetzungsbeispiele
they denigrate
Sin embargo, Eritrea ha sido injustamente atacada con resoluciones políticamente motivadas que denigran los esfuerzos que está realizando el Gobierno para promover y proteger los derechos humanos y las libertades fundamentales.
However, Eritrea has wrongly been targeted with politically motivated Resolutions that denigrate the ongoing efforts of the Government on promoting and protecting Human rights and Fundamental Freedoms.
- Las tendencias actuales de la publicidad denigran a la mujer y contribuyen al establecimiento de modalidades de producción y consumo no sostenibles.
∙ Current modes of advertising denigrate women and contribute to unsustainable patterns of production and consumption.
A consecuencia de ello en el Pakistán hay lugar para las instituciones religiosas cuyas enseñanzas incluyen el entrenamiento en cuanto a armas, pero denigran la investigación científica y la modernización.
As a result, the field was open, in Pakistan, to religious institutions, whose teaching included arms training but denigrated scientific inquiry and modernization.
La prensa armenia no ataca a los azeríes, a diferencia de los medios de información azerbaiyanos, que denigran sistemáticamente a la minoría armenia de su país.
The Armenian press did not single out the Azerbaijanis for criticism, whereas the Azerbaijani media systematically denigrated the Armenian minority in their country.
El mundo del fútbol es especialmente propenso a las muestras de racismo y en él se utilizan expresiones que denigran al pueblo judío y su historia.
The world of football is particularly prone to displays of racism, with the use of expressions denigrating the Jewish people and their history.
105. A propósito de esta reforma, se encuentra planteándose que sean cambiadas las expresiones que refiere el Código Civil como: dementes, sordomudos, expresiones que denigran y no se encuentran acordes a las disposiciones de la Convención.
105. In relation to that reform, it is proposed that changes should be made to certain terms used in the Civil Code, such as "insane" and "deaf-mute", expressions which are denigrating and not in accordance with the provisions of the Convention.
Quienes les arrebataron la libertad y los vejan y denigran lo hacen porque ellos se atrevieron a enfrentar a desalmados criminales que fueron creados y todavía hoy son protegidos por esas autoridades.
Those who have taken away their freedom and sought to slander and denigrate them have done so because they dared to combat the heinous criminals who were created and continue to be protected by those very same authorities.
El problema también estriba en enseñanzas en que predominan los dogmas religiosos que denigran la fe de otras personas y dan por supuesto que el hombre es superior a la mujer.
The problem also lay in schools where religious dogma denigrated the faith of others and men were assumed to be superior to women.
Los malos tratos emocionales o sicológicos, o la agresión verbal crónica, incluyen palabras e interacciones que denigran a las personas de edad, y que hieren y disminuyen su identidad, dignidad y autoestima.
Emotional or psychological abuse, or chronic verbal aggression, includes words and interaction that denigrate older individuals, are hurtful and diminish their identity, dignity and self-worth.
Y no lo denigran, sino que lo honran.
And they don’t denigrate that person—they honor her.
¡Si ustedes piensan así, denigran a Dios!
You denigrate God, if you think so!
Y el cliente, la estrella de este procedimiento de pacotilla, controla el número de estrellas que premian o denigran a los escritores.
And the customer, the star of this shoddy procedure, controls the number of stars that reward or denigrate writers.
¿Se trata de un humor que practican por modestia, igual que los ingleses se denigran a sí mismos cuando hablan por hablar?
Is it a kind of American trade humor they practice out of modesty, as the English practice self-denigration in their small talk?
Se trata de un mito de cazadores o pastores que han llegado a un área de cultura agrícola y denigran al pueblo que han conquistado.
This is the myth of hunting people or herding people who have come into a planting-culture world and denigrate the people whom they have conquered.
Los atributos asociados a los dos sexos están determinados culturalmente y a menudo registrados en nosotros de una forma subliminal y no consciente, y constriñen y denigran más a las mujeres que a los hombres.
The attributes associated with the two sexes are culturally determined, often registered in us subliminally rather than consciously, and they squeeze and denigrate women far more than men.
Hoy en día, algunos musulmanes denigran el judaísmo y el cristianismo, y algunos extremistas hablan de que el deber de los musulmanes es conquistar el mundo entero para el islam, pero esas son innovaciones que rompen con siglos de tradiciones sagradas.
Today some Muslims denigrate Judaism and Christianity, and some extremists speak of the Muslim duty to conquer the entire world for Islam, but these are innovations that break with centuries of sacred tradition.
Cuando oigo los reproches que hacen a una muchacha como Lucienne, cuando oigo que la denigran o desprecian porque es fría y mercenaria, porque es demasiado mecánica, o porque tiene demasiada prisa, o por esto o por lo otro, me digo: «¡Un momento, chaval, más despacio!
When I listen to the reproaches that are levelled against a girl like Lucienne, when I hear her being denigrated or despised because she is cold and mercenary, because she is too mechanical, or because she's in too great a hurry, or because this or because that, I say to myself, hold on there bozo, not so fast!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test