Übersetzung für "se adscribe" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
ii) Se adscriba a un organismo adecuado para realizar servicios a la comunidad;
(ii) Be attached to an appropriate agency to perform community service;
El Consejo Económico y Social decide que, con carácter urgente, se cree una secretaría y que, dado el amplio mandato del Foro, dicha secretaría se ubique en Nueva York y se adscriba a la secretaría del Consejo.
The Economic and Social Council decides that the secretariat of the Permanent Forum on Indigenous Issues shall be established as a matter of urgency and that, given the broad mandate of the Forum, the secretariat shall be located in New York and shall be attached to the secretariat of the Council.
Por consiguiente, recomienda que no se aprueben los seis nuevos puestos propuestos para la Oficina del Subsecretario General de Apoyo Administrativo sobre el Terreno, recomendando en su lugar que el puesto propuesto de Subsecretario General de Servicios Integrados de Apoyo (véase párr. 118 infra) se adscriba administrativamente a la Oficina del Secretario General Adjunto de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno para formar una célula de gestión unificada en el Departamento.
It therefore recommends against approval of the six new posts proposed for the Office of the Assistant Secretary-General for Field Administrative Support; instead, it recommends that the proposed post of Assistant Secretary-General for Integrated Support Services (see para. 118 below) be attached administratively to the Office of the Under-Secretary-General for Field Support to form a unified management cell in the Department.
Entre los logros, también destaca la Fundación Musical Simón Bolívar (Fundamusical Bolívar) adscrita al Ministerio del Poder Popular del Despacho de la Presidencia a la cual se adscribe el Sistema Nacional de Orquestas y Coros Juveniles e Infantiles de Venezuela, que constituye una de las mayores obras sociales de inclusión del Estado venezolano, consagrada al rescate pedagógico, ocupacional y ético de la infancia y la juventud, mediante la instrucción y la práctica colectiva de la música, dedicada a la capacitación, prevención y recuperación de los grupos más vulnerables del país.
582. Achievements in the cultural sphere include the Simón Bolívar Musical Foundation (Fundamusical Bolívar), coming under the Ministry of People's Power for the President's Office to which the National System of Youth and Children's Orchestras and Choirs of Venezuela is attached. The Foundation represents one of the Venezuelan State's largest social inclusion projects. Dedicated to the pedagogical, vocational and ethical development of children and young people, it uses group instruction and the practice of music to help educate, protect and rehabilitate youth from the most vulnerable sectors of Venezuelan society.
Para apoyar la formación del personal, se ha contratado a un coordinador especial de la capacitación de la policía y, a pedido del Comisionado de Policía de Seychelles, la UNODC ha dispuesto que se adscriba a la policía de Seychelles a dos funcionarios de policía para que ayuden en la investigación de casos de piratería y otros delitos.
To support staff development, a dedicated police training coordinator has been recruited, and, at the request of the Seychelles Commissioner of Police, UNODC has arranged for two police officers to be attached to Seychelles police to assist in investigations of piracy and other crimes.
1. Desde agosto de 2012, el Observador nacional de los lugares de privación de libertad (ONLPL) ha dirigido varias cartas a las autoridades estatales (al Primer Ministro y al Ministro de Justicia) para invitarlas a modificar el decreto por el que se adscribe el mecanismo nacional de prevención al Ministerio de Justicia.
1. Since August 2012, the Director of the National Observatory of Places of Deprivation of Liberty (the Observatory) has written several times to Government authorities (the Prime Minister and the Minister of Justice) inviting them to amend the decree attaching the national preventive mechanism to the Ministry of Justice.
Por eso se adscribe a cierto número de empleados estatales a guarderías y jardines de infancia dependientes de organismos públicos u organizaciones comunitarias para que trabajen en ellos.
A number of State workers, however, are being released for assignment to work in the nurseries and kindergartens attached to public bodies and to grass-roots organizations operating in this field.
Seguidamente se introdujo la primera enmienda a la ley que regula el Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales mediante la Ley núm. 8 (2006), promulgada mediante el Decreto Presidencial núm. 77 (2012), por el que se adscribe el Departamento de Bienestar Social de la Mujer al Ministerio de Trabajo.
The first amendment was then made to the Ministry of Labour and Social Affairs law by Law No. 8 (2006), promulgated by Presidential Decree No. 77 (2012), attaching the department of women's social welfare to the Ministry of Labour.
¿Qué otra nación adscribe a Dichtung [poesía] los valores a la vez estéticos, teóricos y casi corpóreos, la densidad de dicht [apretado], implícitos en alemán?
What other nation attaches to Dichtung the values at once aesthetic, theoretical and virtually corporeal—the density in dicht—implicit in German?
que cuando se da uno de estos nombres a un niño que será adiestrado en la Habilidad, ésta infunde el nombre al pequeño, que no podrá evitar crecer para practicar la virtud que le adscriba su nombre.
that when such a name is attached to a child who will be trained in the Skill, somehow the Skill melds the name to the child, and the child cannot help but grow up to practice the virtue ascribed to him or her by name.
En cuanto a los denominados "delitos a causa de la honra" la oradora concede que la frase se adscribe coloquialmente a toda forma de agresión relacionada con el adulterio.
As for so-called "honour crimes", she conceded that the phrase was colloquially ascribed to any form of aggression connected with adultery.
La reducción de emisiones resultante de cada proyecto le pertenecerá al país de acogida del proyecto, que tendrá la posibilidad de ceder tales derechos a las Partes que tengan compromisos, cuando se adscriba debidamente un valor a la mitigación por medio de una contribución financiera adicional al proyecto que la haya generado, en la medida en que así lo disponga la política nacional del país de acogida.
The emission reductions generated in each project shall belong to the host countries, which shall have the ability to cede such rights to the Parties which have commitments, when a value is duly ascribed to the mitigation by means of an additional financial contribution to the projects that generated it, insofar as the national policy of each host country so provides.
¿Adscribe el ataque a asuntos de la embajada? ¿A asuntos aliados? —No estoy seguro.
'Do you ascribe the attack to embassy concerns? Allied concerns?' 'I'm not sure.
El jazmín crecía allí de una manera desmesurada y gloriosa, como todas las plantas del Dog and Duck, donde la jardinería perdía el carácter refinado que normalmente se le adscribe.
That grew grossly and gloriously, like all plants at the Dog and Duck, where gardening lost the refined character often ascribed to it.
Entre las tribus cazadoras, cuyo estilo de vida se basa en el arte de la muerte, que viven en un mundo de animales que matan y son matados y rara vez conocen la experiencia orgánica de una muerte natural, toda muerte es consecuencia de la violencia y se adscribe generalmente no al destino natural de los seres temporales, sino a la magia.
[Note 103] Among the hunting tribes, whose life style is based on the art of killing, who live in a world of animals that kill and are killed and hardly know the organic experience of a natural death, all death is a consequence of violence and is generally ascribed not to the natural destiny of temporal beings but to magic.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test