Übersetzung für "sanear" auf englisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Siguiendo mis instrucciones, el Gobierno anterior había tomado medidas iniciales encaminadas a sanear y reestructurar las administraciones financieras estatales, la privatización de las empresas públicas en las esferas de la energía, las comunicaciones y la banca, así como el control y la mejora de los medios de explotación de los recursos naturales.
On my instructions, the previous Government had started taking steps to consolidate and restructure the financial regimes, privatize State enterprises in the energy, telecommunications and banking sectors and monitor and rehabilitate facilities for the exploitation of natural resources.
Los esfuerzos realizados para sanear las finanzas públicas y reavivar y reestructurar la economía nacional son prueba de la decisión del Gobierno de las Comoras de mejorar la situación socioeconómica que ha predominado todos estos años en la República Federal Islámica de las Comoras.
The effort under way to clean up the public finances and to revive and restructure the national economy attest to the Comorian Government's determination to improve the socio-economic situation that has prevailed for many years in the Islamic Federal Republic of the Comoros.
38. El Sr. RUDENSKY (Federación de Rusia) dice que el UNITAR ha comenzado a ocupar el lugar que le corresponde en el sistema de las Naciones Unidas, ha efectuado una reestructuración que le ha permitido orientar mejor sus actividades y ha logrado sanear sus finanzas.
38. Mr. RUDENSKY (Russian Federation) said that UNITAR had begun to play its correct role in the United Nations system, had undergone a restructuring which had given greater focus to its activities and had placed its finances back on a sound footing.
La política económica y social del Gobierno de Transición trata de responder a corto plazo a las exigencias de la lucha contra la pobreza, así como de sanear los sectores jurídico y financiero y de reiniciar las actividades productivas, ámbitos en los cuales se han logrado algunos éxitos.
The economic and social policy of the Transitional Government seeks, in the short term, to meet the requirements to combat poverty, as well as to restructure the legal and financial sectors and to help restart productive activities -- areas where a certain degree of success has been achieved.
d) Se toman medidas para sanear, reestructurar o liquidar las empresas insolventes y deficitarias.
(d) Measures are being taken to streamline the restructuring and liquidation of insolvent and unprofitable enterprises.
Verb
Más concretamente, el Ministro de Agricultura ha afirmado que los objetivos del Gobierno para la zona son: a) sanear terrenos salinizados; b) recuperar tierras para ponerlas en cultivo y c) disponer de más agua para riego.
More specifically, the Minister of Agriculture has claimed that the Government objectives for the area are: (a) to wash away salt-encrusted soils; (b) to reclaim land for cultivation; and (c) to increase water available for irrigation.
En lo que toca a los objetivos declarados del Gobierno, que están relacionados con el desarrollo, el Relator Especial señala, en primer lugar, que no ha podido detectar ningún trabajo destinado a sanear terrenos para dedicarlos a la producción agrícola ni para reutilizar para riego las aguas desviadas.
As to the Government's declared objectives, which relate to development, the Special Rapporteur observes, in the first place, that he has not been able to detect any efforts to reclaim the lands for agricultural production or to reuse diverted waters for purposes of irrigation.
Esos Gobiernos confían en que los organismos especializados del sistema de las Naciones Unidas y la comunidad internacional de donantes participarán de manera más activa en los esfuerzos para sanear y recuperar el medio ambiente de la cuenca del Mar de Aral.
Those Governments hoped for more active participation by the specialized agencies of the United Nations system and the international donor community in efforts to reclaim and restore the environment of the Aral Sea basin.
El vertido sin control de desechos en la periferia de los pueblos y ciudades ha creado vertederos desbordantes, que no sólo es imposible sanear, porque el vertido se ha realizado de una manera irregular, sino también por sus graves consecuencias ambientales (http://cat.inist.fr/?aModele=afficheN&cpsidt=2384293).
Uncontrolled dumping of wastes on outskirts of towns and cities has created overflowing landfills, which are not only impossible to reclaim because of the haphazard manner of dumping, but also because they have serious environmental implications (http://cat.inist.fr/?aModele=afficheN&cpsidt=2384293).
La mayor parte de las tierras que esos proyectos han permitido sanear se han distribuido entre la población local y se ha iniciado su explotación para fines agrícolas.
We should like to point out that most of the land reclaimed with the completion of some of these development projects has been distributed among the inhabitants of the area and that initial agricultural production has begun.
Verb
Quiero asegurarle a todo Chicago que estoy comprometido de sanear tales actitudes de nuestras instituciones cívicas.
I want to assure all of Chicago that I am committed to purging such attitudes from our civic institutions.
En los pocos segundos que tardé en sanear los filtros algunos virus migraron a la memoria del transportador. - ¿Cómo va?
What I didn't realize was that, in the few seconds it took me to purge the filters, some of the virus had already migrated into the transporter buffer.
Verb
Además, reconociendo el papel vital de las finanzas en el logro de una mayor eficiencia económica, se ha emprendido una reforma general del sector de los servicios bancarios y financieros para sanear este importante sector de la economía nacional.
Additionally, in recognition of the vital role of finance in the attainment of greater economic efficiency, a wholesale overhaul of the banking and financial services sector has been undertaken to sanitize this important sector of the national economy.
Hubo que sanear canales descubiertos para mitigar los riesgos para la salud de la población que vive en las zonas aledañas.
The sanitation of open-air canals was necessary to mitigate health risks to the population living in the surrounding areas.
No se puede sanear un rincón de mundo mientras en otros lugares se enconan la calamidad, el desaliento y la desesperación.
There can be no sanitizing of one corner of the globe while contagion, despair and desperation fester elsewhere.
Actividades de interés para el Comité: organiza campañas destinadas a reparar los caminos de acceso y sanear los desagües para limpiar los distritos en torno a Bamako y mejorar las condiciones de vida de la población urbana.
Activities relevant to the Committee: Organises campaigns such as repairing access roads and sanitize drains to clean up the district around Bamako for the benefit of the urban population.
Al hacerlo, ha puesto de manifiesto que es necesario sanear el ambiente moral de nuestra Organización.
In so doing, he has made it clear that the moral environment of our organization must be sanitized.
722. Teniendo en cuenta que la lucha contra la drogadicción es un tema de actualidad, se está llevando a cabo un conjunto de medidas de carácter psicosocial y médico-pedagógico encaminadas a sanear el entorno, al tratamiento y la rectificación de la conducta de los menores de edad.
722. In view of the urgency of the fight against drug addiction, a set of socio-psychological and medico-pedagogical measures are implemented with a view to sanitizing the environment and treating and redressing the behaviour of minors.
La oradora hizo un estudio de un país para evaluar las medidas tomadas por el Gobierno de Kenya para sanear el poder judicial contaminado por años de corrupción.
She had undertaken a case study to assess measures taken by the Government of Kenya to sanitize a judiciary tainted by years of corruption.
No nos conmueve el Sandiganbayan al intentar sanear el dilatado retraso permitiéndose especular que "el retraso podría deberse al minucioso y agotador escrutinio realizado por el Tanodbayan para determinar si las pruebas que se presentaron durante la investigación preliminar justificaban el procesamiento de un antiguo alto funcionario público." Ante todo, esta declaración parecería sugerir un doble criterio, hecho que se ha de rechazar enérgicamente.
We are not impressed by the attempt of the Sandiganbayan to sanitize the long delay by indulging in the speculative assumption that "delay may be due to a painstaking and grueling scrutiny by the Tanodbayan as to whether the evidence presented during the preliminary investigation merited prosecution of a former high-ranking government official." In the first place, such a statement suggests a double standard of treatment, which must be emphatically rejected.
Por ejemplo, el Programa Conjunto de Monitoreo utiliza el término "saneamiento mejorado", refiriéndose a los tipos de tecnología y los niveles de servicios que tienen más probabilidades de "sanear" que las tecnologías no mejoradas.
For example, the Joint Monitoring Programme uses the term "improved sanitation", referring to types of technology and levels of services that are more likely to be sanitary than unimproved technologies.
Esto contribuiría a sanear la costa somalí y a privar a Al-Shabaab de los ingresos derivados de las instalaciones portuarias y de la exportación del carbón.
This would help AMISOM to sanitize the Somali coastline and deprive Al-Shabaab of revenues earned from port facilities and the export of charcoal.
- Sanearé el perfil y lo traeré aquí abajo. - No.
- I'll sanitize the profile and bring it down.
La misión se fue a pique y tuvimos que sanear al equipo.
The mission went south... and the team had to be sanitized.
la recreación del Jardín del Edén usando semillas prehistóricas del jardín original a fin de sanear el planeta.
Recreating the Garden of Eden using prehistoric seeds from the original garden in order to sanitize the planet.
En nuestros intentos interminables para sanear la sociedad, a veces cosechamos lo que sembramos.
In our never-ending attempts to sanitize society, we sometimes reap what we sow.
Hacia finales del siglo XIX, los padres de la ciudad de Praga habían decidido «sanear» el antiguo gueto.
Around the turn of the last century, Prague's city fathers had determined to "sanitize" the ancient ghetto.
Los filósofos griegos habían desarrollado el método alegórico para interpretar (hermenéutica) sus poemas, leyendas y mitos para sanear relatos moralmente problemáticos.
Greek philosophers had developed the allegorical method (hermeneutics) of interpreting their poems, legends, and myths to sanitize morally problematic stories.
Fue la revulsión de los intelectuales del siglo XIX contra la ciudad lo que hizo posibles los intentos de Le Corbusier y sus seguidores de usar una cirugía urbana implacable, para sanear las grandes ciudades en el siglo XX.
It was the revulsion of nineteenth-century intellectuals against the city that made possible the attempts of Le Corbusier and his followers to use ruthless urban surgery to sanitize big cities in the twentieth century.
Por lo general aparecidas en lugares más o menos apartados —por ejemplo, Feuersturm über Hamburg (Tormenta de fuego sobre Hamburgo) se publicó en 1978 en la Motorbuch Verlag de Stuttgart—, esas compilaciones, a menudo curiosamente poco afectadas por el tema de su investigación, sirvieron ante todo para sanear o apartar un conocimiento inconmensurable para la razón normal y no para intentar comprender mejor la asombrosa capacidad de autoanestesia de una comunidad que, aparentemente, había salido sin daños psíquicos dignos de mención de aquella guerra aniquiladora.
Those compilations, as a rule published by more or less obscure firms—Hans Brunswig’s Feuersturm über Hamburg (“Firestorm over Hamburg”), for instance, was issued in 1978 by Motorbuch-Verlag of Stuttgart—often seemed curiously untouched by the subject of their research, and served primarily to sanitize or eliminate a kind of knowledge incompatible with any sense of normality. They did not try to provide a clearer understanding of the extraordinary faculty for self-anesthesia shown by a community that seemed to have emerged from a war of annihilation without any signs of psychological impairment.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test