Übersetzung für "sal blanca" auf englisch
Sal blanca
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Las secciones de alimentación de las tiendas al por menor y las compañías públicas de restauración y las panaderías ofrecen y utilizan únicamente sal blanca yodada con un contenido de yodo de 23/40 mg/kg. Con el fin de garantizar el acceso a agua potable y asequible y un saneamiento adecuado en todo el país, para 2015 está previsto aumentar el número de usuarios de los servicios centralizados de abastecimiento de agua y tratamiento de aguas residuales en un 3% en las zonas urbanas y un 20% en las zonas rurales.
Food sections of retail shops are selling and public catering companies as well as bakeries are using only iodinated white salt with an iodine content of 20-40 mg/kg. With the aim of ensuring access to clean and affordable drinking water and adequate sanitation throughout the country, it is envisaged to increase the number of users of centralised water-supply and wastewater treatment services by 3 per cent in urban areas and by 20 per cent in rural areas by 2015 in Lithuania.
Atraviesas esos muros de sal blanca. Comienzas a caminar...
You walk through walls of white salt.
Como podéis ver, es sal blanca soluble en agua, y se puede encontrar en la lejía, y se usa también para hacer jabones y cristal.
As you can see, it's a white salt soluble in water, and it's found in bleach, and it's used as well in the production of soap and glass.
Son hechas de lodo y absorben la humedad de la colonia arriba, y, al evaporarse, deja esta incrustación de sales blancas.
They are made of mud and absorb moisture from the colony above, and, as it evaporates, it leaves this encrustation of white salts on them.
Un polvillo de fina sal blanca manchó sus vaqueros negros cuando se la pasó al viejo. —Ha sido disparada.
A dusting of fine white salt spotted his black jeans as he passed it to the old man. “It’s been fired.”
La estela fue lanzada hacia arriba como una lluvia de sal blanca brillante, envuelta en los colores del arco iris.
The wake was hurled high into the air like a shower of glittering white salt, shot through with rainbow colours.
Salió el sol y su calor se derrumbó sobre ellos, secando el sudor de los caballos hasta convertirlo en cristales de sal blanca sobre sus flancos.
The sun rose and its heat crushed down upon them, drying the sweat upon the horses flanks into white salt crystals.
A menudo el viajero tiene que atravesar una de estas costras de sal blanca, brillante, crujiente, temblorosa y cegadora, y debe hacerlo con agilidad.
Often a traveler must cross one of those glittering, crunching, quivering, blindingly white salt crusts, and he must do it gingerly.
A Tarketios, Lara le ofreció el objeto más preciado que tenía: una pequeña vasija de barro con un tapón de corcho que contenía sal blanca y pura.
To Tarketios, Lara offered the most precious thing she could: a small clay vessel with a cork stopper, filled with pure white salt.
Eran unas cámaras enormes, abovedadas, repletas de barriles y toneles, con alambres que salían de las paredes, recubiertos con sales blancas que habían emanado de los ladrillos.
They were huge chambers, vaulted, piled with barrels and casks, wiring snaking down their walls, hung with white salts that had oozed from the brickwork.
Le costaba imaginar una tierra donde llovía casi a diario y donde hacía tanto frío que las gotas de lluvia se volvían sal blanca antes de tocar el suelo.
He found it difficult to imagine a land where it rained almost every day and was so cold that the raindrops turned to white salt before they hit the ground.
Lago admirable, rodeado de bellas peñas agrestes, con anchas capas incrustadas de sal blanca, soberbia sábana blanca de agua, que antiguamente cubría un espacio más considerable;
It is a picturesque expanse, framed in lofty crags in large strata, encrusted with white salt - a superb sheet of water, which was formerly of larger extent than now, its shores having encroached with the lapse of time, and thus at once reduced its breadth and increased its depth.
Volaron durante otro día y su respectiva noche sin detenerse más que a hacer escalas para beber. Laurence estaba sobrecogido por la vasta extensión de suelo duro y desértico que se extendía a sus pies, una sucesión de dunas rojizas y matorrales y montones de sal blanca completamente desprovista de vida.
For another day and night they did not stop again, except very briefly for water, and Laurence’s heart sank at the vast expanse of hard, dry desert which rolled away below them, a succession of red-brown sands and arid scrubland, and great white salt pans barren of all life.
En una mesa había restos de manipulaciones químicas, varios montoncitos de una sal blanca aparecían en platillos de cristal, como si el experimento en que trabajaba el desgraciado doctor hubiera debido interrumpirse. —Esta es la droga que le traía continuamente —decía Poole, mientras el agua que hervía en la tetera se desbordó con un ruido alarmante.
At one table, there were traces of chemical work, various measured heaps of some white salt being laid on glass saucers, as though for an experiment in which the unhappy man had been prevented. "That is the same drug that I was always bringing him," said Poole; and even as he spoke, the kettle with a startling noise boiled over.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test