Übersetzung für "ridiculizaba" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
Verb
Afirmó que en ese período fue cuando escribió y produjo obras de teatro en las que se ridiculizaba a los mujahidín.
He stated that it was during this period that he wrote and produced plays that ridiculed the mujahideen.
Las denuncias a la policía no se tomaban en serio y en ocasiones se ridiculizaba a las víctimas.
Reports made to the police are not taken seriously and the victims are sometimes ridiculed.
Además, los oficiales no fueron tratados con el respeto debido a su rango, y a menudo se los ridiculizaba frente a sus hombres y se los obligaba a trabajar, en violación de los artículos 13, 44 y 49 del Convenio.
Moreover, the officers had not been treated with the respect due to their rank, having often been made to look ridiculous in front of their men and forced to work in violation of articles 13, 44 and 49 of the Convention.
16. En lo que respecta a la aplicación del artículo 4 de la Convención, según se dice en el párrafo 25, durante la lectura del proyecto de ley sobre modificación de las disposiciones del apartado b) del artículo 266, del Código Penal (párr. 24) se declaró en el Parlamento danés que en los asuntos de propaganda racista especialmente graves los fiscales no debían mostrarse tan renuentes a entablar acciones judiciales como lo habían sido en el pasado. ¿Puede explicarse esta reticencia por el fallo del Tribunal Europeo de Derechos Humanos en el caso Jersild c. Dinamarca? ¿Por qué no se tuvieron en cuenta esas disposiciones contra el diario Ekstra Bladet, que había publicado un artículo donde se ridiculizaba a las minorías y a los solicitantes de asilo?
16. With regard to the implementation of article 4 of the Convention, according to paragraph 25 of the report, it had been declared in the Danish parliament, during readings of the bill amending section 266 (b) of the Penal Code (para. 24), that in especially aggravated cases of racist propaganda, prosecutors should not exhibit the same restraint with regard to prosecution as previously. Was that restraint to be explained by the judgement of the European Court of Human Rights in the Jersild v. Denmark case? Why was the newspaper Ekstra Bladet not prosecuted under those provisions, after publishing an article ridiculing minorities and asylum seekers?
También cabe recordar que durante períodos de sesiones anteriores de la Asamblea General numerosos Estados se manifestaron firmemente a favor de la pronta revitalización de la Asamblea General, aunque hace un par de decenios se la ridiculizaba, restándole importancia y considerándola como una sociedad de debates débil, ineficaz e irresponsable.
It is also to be recalled that a preponderant number of States have, during previous annual sessions of the General Assembly, voiced strong support for the expeditious revitalization of the General Assembly, although a couple of decades ago it was being ridiculed and dismissed as an effete, ineffective and irresponsible debating society.
Mientras estaba en el armario oyó que su ex mujer lo criticaba y ridiculizaba.
2.2 While in the closet he heard his ex-wife criticizing and ridiculing him.
En su automóvil se encontró material de propaganda donde se alababa a Albania, ridiculizaba a la jefatura serbia y favorecía la creación de la "República de Kosovo", etc. Después de un interrogatorio en la comisaría quedaron en libertad.
Some propaganda materials glorifying Albania, ridiculing the Serbian leadership, advocating the idea of establishing the "Republic of Kosovo", etc., were found in their car. After interrogation at the police station, they were released.
si, en toda mi vida, vi que mi papa ridiculizaba a los que estaban en silla de ruedas.
Yeah, my whole life, my-my dad would ridicule anyone in a wheelchair.
Para muchos, ella se convirtió en un símbolo de burla e incluso se la ridiculizaba.
For many, she became a figure of fun, even ridicule.
Ridiculizaba a Boulanger con caricaturas... en las que le llamaba con el apodo Barbenzingue.
He ridiculed Boulanger with caricatures ... In which he called him with the nickname Barbenzingue.
Eres como la gente cruel que ridiculizaba a mi hijo... cuando estaba creciendo.
Nothing but cruelty and ridicule for my boy all the time he was growing up.
Lo menospreciaba, y ridiculizaba. Y Kurt se avergonzaba...
I mean, he belittled and ridiculed Kurt and Kurt would be shamed.
Ridiculizabas su "falta de modales" y su "cara rubicunda."
You ridiculed his "lack of manners" and his "ruddy face."
En esta situación, teníamos a una mujer cuya autoestima dependía del amor de un hombre que la ridiculizaba.
In this situation, we had a woman whose esteem was inextricably bound up in her love for a man who ridiculed that love.
se ridiculizaba a los masones. e incluso se golpeaba a algunos en la calle.
Masons were ridiculed. - Some were even beaten in the street.
Su padre la ridiculizaba.
Her father ridiculed her.
¡Nunca ridiculizaba a su adversario!
Never ridiculed her opponent!
Yo ridiculizaba siempre sus proyectos.
I ridiculed his schemes.
Ridiculizaba su hablar arrastrado.
I ridiculed his slurred speech.
Hablaba sin cesar de su temor, lo ridiculizaba y permitía que le ridiculizasen.
He spoke continually of his fear, ridiculed it and allowed himself to be ridiculed.
Su propia prueba se mofaba de ella, la ridiculizaba.
Her own proof taunted her, ridiculed her.
No la niña que la animaba, sino la adulta que la contenía, que la ridiculizaba.
Not the child who encouraged her. The adult who held her back, ridiculed her.
La verdad era que estaba cansada de enfrentarme a gente que nos ridiculizaba por el modo en que vivíamos.
The truth was, I was tired of taking on people who ridiculed us for the way we lived.
Verb
En los decenios de 1980 y 1990, era más difícil formar esas asociaciones porque entonces se ridiculizaba al sector público y se cuestionaba, cuando no se condenaba, su papel en el desarrollo, a pesar de que incluso en ese período hubo ejemplos excelentes de asociaciones entre el gobierno y la sociedad civil en que se obtuvieron resultados notables.
Such partnerships were more difficult to establish during the 1980s and 1990s, when the public sector was derided and its role in development was questioned, if not demonized, although even then there were excellent examples of government and civil society partnerships with impressive results.
Ridiculizaba las justificaciones basadas en la salud o la higiene—.
He derided justifications on the basis of health or hygiene.
Ienter ridiculizaba levemente las historias, tachándolas de fantasías imposibles.
Ienter derided the stories more mildly as impossible romances.
Su padre despreciaba los acentos extranjeros, los ridiculizaba, para él eran una afrenta.
His father had contempt for alien accents, he derided them, they offended him.
Entre el 22 y 24 de septiembre, su texto «Del diario de un publicista» ridiculizaba la participación del partido en el Preparlamento.
Between 22 and 24 September, his ‘From a Publicist’s Diary’ derided the party’s participation in the Preparliament.
Una escalada parecía algo demasiado intrépido, demasiado empecinado para el hombre al que Dodd ridiculizaba llamándolo el Muchachito Wellesley.
An escalade seemed too intrepid, too headstrong, for the man Dodd derided as Boy Wellesley.
Por consiguiente, la intervención de Lyotard en los debates preelectorales, el sardónico diálogo Instructions païennes (1977), los defendía a la vez que los ridiculizaba.
Lyotard’s intervention in the preelectoral debates, the sardonic dialogue Instructions Païennes (1977), accordingly both defended and derided them.
«La tradición africana, como la tradición campesina europea, hacía énfasis en el trabajo duro y ridiculizaba toda forma de pereza», escribe el historiador Eugene D.
“The African tradition, like the European peasant tradition, stressed hard work and derided laziness in any form,” writes historian Eugene D.
Todas las mañanas, a la hora del desayuno, el Entomólogo Imperial ridiculizaba a su disputador hijo comunista leyéndole en voz alta las noticias periodísticas sobre los disturbios, las huelgas y los casos de brutalidad policial que convulsionaban a Kerala.
Every morning at breakfast the Imperial Entomologist derided his argumentative Marxist son by reading out newspaper reports of the riots, strikes and incidents of police brutality that convulsed Kerala.
Sin embargo, el coronel McCandless no era muy dado a las tiendas, las ridiculizaba diciendo que eran un lujo propio de mujeres y prefería buscar refugio entre los vecinos del lugar o, en caso de no haber ninguna granja o establo disponibles, dormir alegremente bajo las estrellas o la lluvia.
He derided them as women’s luxuries, preferring to seek shelter with local villagers or, if no peasant house or cattle byre was available, happily sleeping beneath the stars or in the rain.
En Washington, la mañana del 8 de diciembre el frío viento amainó y Charles Manly y los técnicos smithsonianos con los que trabajaba vieron que las condiciones para otra prueba del Aerodrome de Langley, del que tanto se hablaba y que tanto se ridiculizaba, no podían ser más favorables en esa época del año.
in his words. In Washington, by the morning of December 8, the cold wind eased off, and to Charles Manly and the Smithsonian technicians working with him, conditions for another test of Samuel Langley’s much publicized, much derided aerodrome looked as favorable as could be hoped for given the time of year.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test