Übersetzung für "revalidar" auf englisch
Revalidar
Verb
Übersetzungsbeispiele
El objetivo de estas sesiones sería revalidar los debates sustantivos celebrados en 2006 y 2007 y hacer un repaso de las cuestiones y subcuestiones.
The objectives of the sessions would be to revalidate the substantive discussions held in 2006 and 2007 and to refresh issues and sub-issues.
El poder legislativo revalidará, aprobará y aplicará su Plan de Modernización, financiará los costes periódicos y las inversiones en capital seleccionadas y supervisará el proceso.
The Legislature will revalidate, approve and implement its Modernization Plan, finance recurrent costs and selected capital investments and provide oversight for the process.
La cuestión de revalidar dichas conversaciones debe plantearse teniendo en cuenta estas limitaciones.
The issue of revalidating discussions has to be understood given these limitations.
La Administración informó de que el ACNUR estaba examinando con el Gobierno medidas para revalidar las tarjetas de alimentación, con lo que se aseguraría una mejor distribución de los beneficios entre refugiados genuinos.
The Administration informed that UNHCR was discussing with the Government steps to revalidate ration cards, which were expected to better ensure the delivery of benefits to genuine refugees.
Es esencial que los Estados poseedores de armas nucleares adopten medidas creíbles en un plazo razonable para revalidar el "trato" sobre el desarme y la no proliferación y establecer un verdadero equilibro entre ellos.
Credible steps by nuclear-weapon States within a reasonable time frame are essential to revalidate the "bargain" on disarmament and nonproliferation and restore a genuine balance between them.
Una delegación recalcó que para el trabajo de este año no bastaba revalidar los logros del año anterior, ya que la Conferencia desarrollaba una labor anual.
One delegation stressed that revalidating the achievements attained last year, would not be sufficient for this year's work, since the CD works on an annual basis.
Y, a la inversa, las personas de origen armenio que viven fuera del país, por ejemplo en la antigua Unión Soviética, pueden revalidar sus pasaportes como armenios.
Conversely, persons of Armenian origin living outside the country, for instance in the former Soviet Union, could have their passports revalidated as Armenian.
Por lo tanto, es esencial que los Estados poseedores de armas nucleares adopten medidas creíbles en un plazo razonable, a fin de revalidar la "negociación" sobre el desarme y la no proliferación y restablecer un equilibrio genuino entre ellos.
Therefore, credible steps by the nuclearweapon States within a reasonable time frame are essential to revalidate the "bargain" on disarmament and nonproliferation and restore a genuine balance between them.
Debe aceptar el desafío de dar asesoramiento sobre la forma de revalidar los acuerdos existentes sobre el desarme y la no proliferación y de crear un nuevo consenso en materia de seguridad.
It can take up the challenge of providing advice on how the existing agreements on disarmament and non-proliferation can be revalidated and how a new security consensus can be built.
No entiendo, ¿Por qué tendría que revalidar mi acuerdo?
I don't understand. Why would I have to revalidate my agreement?
Pero aún no veo por qué eso significa que debería "revalidar" mi acuerdo,
But I still don't see why that means I should "revalidate" my agreement.
Para algunos, lo que Sarah y yo hacemos, este esfuerzo por rediseñar, revalidar nuestra fe… en fin, a sus ojos equivale a la apostasía.
There are some for whom what Sarah and I are doing, struggling to redesign, revalidate our faith—well, in their eyes it is tantamount to apostasy.
Hay personas que consideran que lo que Sarah y yo hacemos, nuestro esfuerzo por remodelar, revalidar nuestra tradición… bueno, a sus ojos equivale a la apostasía. No lo creo, dije. Lo que quiero decir es que no me parece probable.
There are some for whom what Sarah and I are doing, struggling to redesign, revalidate our tradition—well, in their eyes it is tantamount to apostasy. I don’t buy it, I said. I mean, I can’t think it’s likely.
Conocí verdaderas eminencias en sus países que no lograron revalidar sus títulos profesionales y terminaron vendiendo seguros de puerta en puerta; también patanes que inventaban diplomas y jerarquías y de alguna manera conseguían colocarse en puestos altos, todo dependía de la audacia y las buenas conexiones.
I met people who were truly eminent in their own country yet were unable to revalidate their professional licenses and ended up selling insurance door to door—also nobodies who invented diplomas and pedigrees and somehow fought their way to the top: everything depended on audacity and good connections.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test