Übersetzung für "retrato de" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
16. Por otra parte, este retrato estático hay que completarlo con elementos más dinámicos.
On the other hand, this static picture needs to be complemented with more dynamic elements.
Un retrato de Hassan Al-Turabi, ideólogo principal islámico en el Sudán, cuelga del blanco que se utiliza para las prácticas de tiro con AK-47.
A picture of Hassan Al-Turabi, the leading Islamic ideologue in Sudan, is pinned over the bull's eye for target practice with AK-47s.
Tampoco podrá publicarse en la prensa ninguna fotografía o retrato de ese menor.
No photograph or picture of such a juvenile shall be published in a newspaper.
Se informa de que fue arrestado por protestar contra la prohibición oficial de exhibir retratos del Dalai Lama.
He was reportedly arrested for protesting a governmental ban on the display of pictures of the Dalai Lama.
Retrate a un niño en imágenes pornográficas;
Portrays a child in a pornographic pictures
En muchas ventanas y fachadas había retratos de Yasser Arafat, y hombres vestidos de Papá Noel regalaban caramelos a los niños.
Pictures of Yasser Arafat decorated numerous windows and facades and men dressed as Santa Claus distributed candies to children.
Los manifestantes quemaron una bandera estadounidense y un retrato de Albright, al tiempo que condenaron lo que calificaron de parcialidad de los Estados Unidos. (Ha’aretz, 11 de septiembre)
The demonstrators burned the American flag and Albright’s picture and condemned what they described as United States partiality. (Ha’aretz, 11 September)
1. Tapiz fabricado a máquina con el retrato del Emir de Kuwait.
1. Carpet (machine-made), bearing a picture of the Amir of Kuwait.
Se efectuaron marchas de protesta en la mayoría de las ciudades de la Ribera Occidental, en las que los participantes portaban retratos de los presos.
Protest marches were held in most West Bank cities, with the participants carrying pictures of prisoners.
De este modo se logró que ofrezca un retrato más preciso y claro de la realidad.
The resulting document provided a more accurate and clearer picture of the situation on the ground.
Sois el retrato de la humildad.
You're the picture of humbleness.
Retratos de un Vino de zarzamoras.
Pictures of a Blackberry Wine.
El retrato de Dorian Gray.
The Picture of Dorian Gray.
Tenemos un retrato de él.
- We have a picture of him..
- Sav, un retrato de tu saltadora.
Sav, picture of your jumper.
El retrato de la inocencia.
-The picture of innocence.
Estaba dibujando retratos de Celeste.
She was drawing pictures of Celeste.
Retrato de una reina de belleza
Picture of a beauty queen
Un retrato de mi hermana.
A picture of my sister.
En su interior estaba su retrato y los retratos de otras dos muchachas.
Inside was her picture and the pictures of two other girls.
– Ahí están sus retratos.
There they are, their pictures.
Era el retrato de mi hijo —retrocedió lentamente—. El retrato de mi hijo.
It was the picture.” She backed way. “The picture of my son.”
El… su retrato, el retrato de tu madre que no… que no quieres terminar.
—The . . . her picture, the picture of your mother that you . . . that you won’t finish.
Pero yo tenía un retrato, un retrato en miniatura con un marco de metal, del tamaño de la palma de la mano, un retrato de mi hijo.
But I had a picture, a miniature picture with a metal frame, about the size of my palm, a picture of my son.
—Es un retrato tuyo.
It's a picture of you.
—No era como los retratos.
Not like his pictures.
Un retrato de la duquesa.
A picture of the Duchess.
Pero la dama era un retrato.
But the lady was a picture.
¿De quién era ese retrato?
What was it a picture of?
Se trata de un filme temático que utiliza retratos de personajes y que plantea esta pregunta: "¿Qué es la patria?"
The film is a topic film that uses portraits and asks the question "What is a homeland?"
Además, no se permitía la exposición de retratos en público, ni siquiera en las tiendas de los fotógrafos.
In addition, portraits were not allowed to be displayed in public, including in photographers' shops.
Entre los productos se incluían muestras, folletos, un sitio web, cobertura mediática y retratos multimedia.
The products included exhibits, booklets, a website, media coverage and multimedia portraits.
Su retrato fue retirado de los colegios.
The Archbishop's portrait was removed from all secondary schools.
RETRATOS DE ANCESTROS
PORTRAITS OF ANCESTORS
Retrato de mi madre.
Portrait of my mother.
- ¿Un retrato de David?
- A portrait of David?
-¿El retrato de Jennie?
- A portrait of Jennie ?
Retratos de pollos...
Portraits of chickens.
un retrato de Soutine.
A portrait of Soutine.
"Retrato de Jennie."
"Portrait of Jennie."
Retratos y nada más que retratos durante un año entero.
Portraits and nothing but portraits for a solid year.
Me divertía hacer un retrato de un retrato.
It amused me to do a portrait of a portrait.
Retratos, entiéndase bien, sólo retratos.
Portraits, let it be well understood, only portraits.
–¿Y el otro retrato?
      "And the other portrait?"
Bueno, eso y retratos.
That and the portraits.
Sin el retrato de la reina.
With no portrait of the Queen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test